"للغابات المزروعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los bosques plantados
        
    • esos bosques
        
    La reunión concluyó que una atmósfera política coherente y estable era esencial para promover el desarrollo sostenible de los bosques plantados. UN كما خلص الاجتماع إلى أن الأخذ بسياسات متسقة ومستقرة في مجال البيئة أمر أساسي لتشجيع التنمية المستدامة للغابات المزروعة.
    viii) Faciliten la ordenación sostenible de los bosques plantados mediante la promoción y la utilización de marcos y mecanismos de buen gobierno. UN `8 ' تسهيل الإدارة المستدامة للغابات المزروعة من خلال تعزيز وتنفيذ أُطر الحكم الرشيد وآلياته.
    Winston Smit & Michael Pitcher: un estudio de caso de Sudáfrica sobre la ordenación forestal sostenible de los bosques plantados UN ونستون سميت ومايكل بيتشر: دراسة حالة إفرادية من جنوب أفريقيا حول ضمان الإدارة المستدامة للغابات المزروعة
    Las directrices voluntarias para la gestión responsable de los bosques plantados: propósito, principios y usos UN والمبادئ التوجيهية الطوعية لممارسة الإدارة المسؤولة للغابات المزروعة: الغرض والمبادئ وأوجه الاستغلال
    Se ha iniciado un proceso de participación de múltiples partes interesadas a fin de preparar una guía nacional sobre la ordenación responsable de los bosques plantados, para aumentar los beneficios sociales, culturales, ambientales y económicos de esos bosques. UN وتجري حاليا عملية لأصحاب مصالح عديدين لإعداد مبادئ توجيهية وطنية للإدارة المسؤولة للغابات المزروعة بهدف تعزيز المنافع الاجتماعية والثقافية والبيئية والاقتصادية للغابات المزروعة.
    La aceptación del mercado incentiva a los propietarios de bosques, grandes o pequeños, a invertir en la ordenación sostenible de los bosques plantados. UN 15 - ويشكل قبول الأسواق حافزا لملاكي الغابات، كبارا وصغارا، يدفعهم إلى الاستثمار في الإدارة المستدامة للغابات المزروعة.
    :: Unas normas más eficaces y un apoyo a los bosques plantados que ocasione perturbaciones mínimas al comercio pueden servir para desalentar la producción no sostenible. UN :: ويمكن وضع قواعد أكثر فعالية والتقليل من أشكال الدعم للغابات المزروعة الذي يفسد التجارة الى أدني حد، وذلك كوسيلة لإعاقة الإنتاج غير المستدام.
    La reunión alentó a que se continuaran desarrollando y aplicando conocimientos e instrumentos para la ordenación sostenible de los bosques plantados. UN 25 - شجع الاجتماع على زيادة تطوير المعارف والأدوات اللازمة لتحقيق إدارة مستدامة للغابات المزروعة وتطبيقها.
    Era necesario seguir estudiando este tema y, en general, promover los conocimientos necesarios para la gestión sostenible de los bosques plantados. UN وما زالت ثمة حاجة إلى إجراء بحوث إضافية لمعالجة هذا الموضوع وللنهوض، عامــة، بالمعارف المطلوبة لتطبيق الإدارة المستدامة للغابات المزروعة.
    También se debería tratar de llegar a una comprensión más uniforme de la función que la certificación puede desempeñar en la ordenación sostenible de los bosques plantados. UN وينبغي أيضا بذل جهود لتحقيق تفهـُّـم موحد أكثر للدور الذي يمكن أن تضطلع به عملية منــح الشهادات في الإدارة المستدامة للغابات المزروعة.
    Además, un compromiso decidido y permanente con la investigación y el desarrollo resulta crítico para la gestión sostenible de los bosques plantados. UN 31 - وعلاوة على ذلك، يمثل الالتزام القوي والمتواصل بالبحث والاستحداث عنصرا حاسما في الإدارة المستدامة للغابات المزروعة.
    Se reconoció que el compromiso eficaz de las distintas partes era un elemento esencial de la ordenación sostenible de los bosques plantados. UN 40 - تـم الاتفاق على أن المشاركة الفعالة لأصحاب المصلحة تمثل عنصرا أساسيا في الإدارة المستدامة للغابات المزروعة.
    xiii) Procedan con urgencia al intercambio de investigaciones y conocimientos a fin de evaluar adecuadamente los valores medioambientales, ecológicos, sociales, culturales y espirituales de los bosques plantados; UN `13 ' متابعة الأبحاث وتبادل المعـارف على سبيل الاستعجال من أجل تقدير القيم البيئية والإيكولوجية والاجتماعية والثقافية والروحية للغابات المزروعة تقييما كافيا؛
    xvii) Establezcan un diálogo entre el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la Organización Mundial del Comercio a fin de aclarar la relación existente entre los mecanismos para promover la ordenación sostenible de los bosques plantados y las normas y disciplinas vigentes de la OMC; y UN `17 ' إجراء حوار بين منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومنظمة التجارة العالمية لتوضيح العلاقة بين الآليات من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات المزروعة والقواعد الحالية للمنظمة وقوانينها؛
    16. Según las proyecciones, en el año 2000 los bosques plantados en Nueva Zelandia asimilarán 25.519 Gg de dióxido de carbono de la atmósfera. UN ٦١- من المتوقع للغابات المزروعة في نيوزيلندا أن تزيل بحلول سنة ٠٠٠٢ ما مقداره ٩١٥ ٥٢ جيغاغرام من انبعاثات ثاني اكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Si bien se han hecho progresos notables en numerosas esferas relacionadas con los aspectos económicos de la ordenación forestal sostenible, la reunión convino en que se carecía de conocimientos y metodologías suficientes para calcular los valores medioambientales, ecológicos, culturales y espirituales de los bosques plantados. UN ورغم التسليم بالتقدم الملموس المحرز في ميادين عديدة تتعلق بالجوانب الاقتصادية للإدارة المستدامة للغابات، فقــد اتفق الاجتماع على وجود نقص في المعـارف والمنهجيات اللازمة لتقييم الفوائد البيئية والإيكولوجية والثقافية والروحية للغابات المزروعة.
    En un primer momento, quizás se necesiten incentivos en ciertas instancias para asegurar el establecimiento responsable y la ordenación sostenible de los bosques plantados. UN 32 - وفي البداية، قد تكون هناك حاجة إلى تقديم حوافز في بعض الحالات لكفالة التنمية المسؤولة للغابات المزروعة وإدارتها على نحو مستدام.
    En su informe nacional al décimo período de sesiones del Foro, Israel comunicó la puesta en marcha por parte de su servicio forestal (Keren Kayemeth LeIsrael) de una política que fomentaba la adopción de prácticas para una ordenación sostenible de los bosques plantados y desarrollaba métodos de recogida de aguas de escorrentía para esos bosques. UN ويوثّق التقرير الوطني الذي قدمته إسرائيل إلى الدورة العاشرة للمنتدى لقيام الدائرة الإسرائيلية للغابات بتنفيذ سياسة شجعت على اعتماد ممارسات الإدارة المستدامة للغابات المزروعة وطورت أساليب تجميع المياه السطحية الجارية لسقيها.
    La reunión observó también que los bosques plantados tenían una importante función actual y potencial para satisfacer las necesidades vitales de la población mediante sus productos madereros y no madereros y también para satisfacer las necesidades de madera industrial. UN 45 - لاحظ الاجتماع أيضا أن للغابات المزروعة أدوارا حالية ومحتملة هامة في تلبية احتياجات الشعوب إلى إيجاد سبل للرزق، من خلال كل من المنتجات الخشبية وغير الخشبية، فضلا عن تلبية احتياجات الصناعة من الأخشاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more