"للغابات على" - Translation from Arabic to Spanish

    • los bosques a
        
    • los bosques en
        
    • de los bosques
        
    • de éstos a
        
    • los bosques sobre
        
    • forestal a
        
    • forestales a
        
    • sobre los Bosques
        
    La internalización completa de los costos puede contribuir apreciablemente a la ordenación sostenible de los bosques a largo plazo. UN ١٢٦ - ويجوز أن يساهم استيعاب التكاليف الكاملة داخليا في اﻹدارة المستدامة للغابات على المدى الطويل.
    No obstante, la posible función de la certificación voluntaria y no discriminatoria de la madera en la promoción de la ordenación sostenible de los bosques a una escala mundial considerable, todavía no está clara. UN ومع هذا فما زال من غير الواضح، في أحسن اﻷحوال الدور المحتمل أن يؤديه إصدار الشهادات بصورة طوعية وغير تمييزية في تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات على نطاق واسع عالميا.
    Sin embargo, es posible que haya reducido y dificultado aún más la financiación de las operaciones de ordenación sostenible de los bosques a largo plazo. UN بيد أنها ربما تكون قد جعلت تمويل عمليات التنمية المستدامة للغابات على المدى الطويل أكثر ندرة وصعوبة.
    Estos incluían recursos necesarios para la ordenación sostenible de los bosques en el plano nacional y para facilitar la presentación de informes; UN وهذه تشمل الموارد اللازمة لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني ولتيسير الإبلاغ
    El instrumento facilitaría el encauzamiento de fuerzas y recursos para promover la ordenación sostenible de los bosques en los países. UN ويمكن للصك أن ييسر توجيه الجهود والموارد من أجل النهوض بالإدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني.
    Repercusiones del uso económico de los bosques sobre el acceso de la población local a los bosques UN أثر الاستخدام الاقتصادي للغابات على مدى إتاحة الغابات للسكان المحليين
    En el Foro Intergubernamental sobre los Bosques nuestra meta común es promover una gestión sostenible de los bosques a nivel mundial. UN وفي المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات يتمثل هدفنا المشترك في النهوض باﻹدارة المستدامة للغابات على نطاق العالم.
    v) Criterios de movilización de los recursos comunitarios para la financiación de la ordenación sostenible de los bosques a nivel local; UN `5 ' النهج المتبعة لحشد موارد المجتمع من أجل تمويل الإدارة المستدامة للغابات على المستويات المحلية؛
    En las recomendaciones de estos documentos figuran claras propuestas sobre el modo de reforzar y mejorar la educación para aplicar la ordenación sostenible de los bosques a nivel local. UN وتطرح التوصيات مقترحات جلية تتعلق بتعزيز وتحسين التثقيف من أجل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على المستوى المحلي.
    :: Promoción de la ordenación sostenible de los bosques a nivel nacional, subregional, regional y continental UN :: تعزيز الإدارة المستدامة للغابات على الصُعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والقاري
    1) ¿Cuáles son las lagunas y obstáculos fundamentales que dificultan la financiación de la ordenación sostenible de los bosques a nivel internacional? UN ' 1` ما هي الثغرات والعقبات الحرجة بالنسبة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات على المستوى الدولي؟
    La planificación y programación descentralizadas han sido reconocidas ahora generalmente como el principal criterio para fomentar una gestión y desarrollo sostenible de los bosques a nivel nacional. UN ٨٣ - من المسلﱠم به حاليا، بوجه عام، أن التخطيط والبرمجة المركزيين هما النهج الرئيسي لتعزيز اﻹدارة والتنمية المستدامتين للغابات على الصعيد الوطني.
    La internalización completa de los costos puede contribuir apreciablemente a la ordenación sostenible de los bosques a largo plazo. UN ١١٧ - ويجوز أن يساهم استيعاب التكاليف الكاملة مساهمة كبيرة في اﻹدارة المستدامة للغابات على المدى الطويل.
    Esas iniciativas han sido lanzadas por países con enfoques análogos fuera del marco del sistema de las Naciones Unidas, y actualmente están promoviendo la eficaz aplicación de la gestión sostenible de los bosques a nivel nacional. UN وقد أطلقت هذه المبادرات بلدان متشابهة العقلية خارج إطار منظومة اﻷمم المتحدة، وهي تعزز اﻵن التنفيذ الفعال لﻹدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني.
    En particular, debe considerar la importante cuestión de qué normas nacionales e internacionales son necesarias para facilitar la ordenación sostenible de los bosques en todo el mundo y si dichas normas tienen que ser respaldadas por acuerdos y compromiso multilaterales; UN وتشكل مسألة ما تقتضيه السياسات الدولية والوطنية تيسير اﻹدارة المستدامة للغابات على نطاق العالم، وما إذا كان من اللازم تعزيز تلك السياسات باتفاقيات والتزامات ثنائية مجالا هاما ينبغي التطرق إليه؛
    Destacando también la importancia de contar con una buena gestión de los asuntos públicos y un medio ambiente propicio para la ordenación sostenible de los bosques en los planos nacional, subregional, regional y mundial, UN وإذ يشدد كذلك على أهمية إقامة حكم رشيد وتهيئة بيئة مواتية للتنمية المستدامة للغابات على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية،
    En dicho párrafo se hace hincapié, entre otras cosas, en el papel del Foro y la Asociación de Colaboración como mecanismos clave para facilitar y coordinar la ordenación sostenible de los bosques en los planos nacional, regional y mundial. UN وتشدد الفقرة، في جملة أمور، على الدور الرئيسي للمنتدى والشراكة في تيسير وتنسيق تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    Colectivamente, basándose en las ventajas comparativas de sus diversos miembros, la Asociación presta apoyo a la ordenación sostenible de los bosques en todo el mundo. UN وتقدم الشراكة بصورة جماعية، واستنادا إلى الميزة النسبية التي يتمتع بها أعضاؤها، الدعم لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد العالمي.
    :: Establecer una fase fiable para una aplicación más eficaz de una política forestal sostenible, en particular la obligación de aplicar políticas vinculantes en materia de ordenación sostenible de los bosques en los planos nacional, regional e internacional; UN :: إنشاء أساس ذي حجية لزيادة فعالية تنفيذ سياسة مستدامة بشأن الغابات، بما في ذلك الالتزامات بتنفيذ السياسات الملزمة لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات على الصعد الوطني والإقليمي والدولي
    a) Intensificar su colaboración y coordinación sobre las cuestiones relacionadas con los bosques para promover el progreso hacia la ordenación sostenible de éstos a nivel mundial, regional y nacional; UN (أ) تعزيز التعاون والتنسيق من جانبهم فيما يتعلق بمسائل الغابات، من أجل دعم التقدم المحرز صوب تحقيق الإدارة المستدامة للغابات على الصعد العالمي والإقليمي والوطني؛
    El proyecto de fomento de la capacidad en políticas forestales y educación e investigación de carácter económico, puesto en marcha por el Instituto Forestal Europeo y que se está ejecutando en la región de los Balcanes occidentales, contribuye a la gobernanza y la política forestal a largo plazo en los países con economías en transición. UN لذلك فإن مشروع بناء القدرات في مجالات السياسات العامة المتعلقة بالغابات والتعليم والبحوث في علم الاقتصاد الذي وضعه المعهد الأوروبي للغابات، والذي يُنفذ حاليا في منطقة غرب البلقان، يسهم في الإدارة ووضع السياسات العامة للغابات على المدى البعيد في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Los Principios Forestales y el capítulo 11 del Programa 21 son los primeros ejemplos concretos del compromiso de la comunidad internacional para la formulación de políticas forestales a nivel mundial. UN ١٤ - تعد المبادئ المتعلقة بالغابات والفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ أول أمثلة ملموسة لالتزام المجتمع الدولي بصياغة سياسة عامة للغابات على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more