"للغابات عن طريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los bosques mediante
        
    Como se ha dicho, los jóvenes consideran que pueden contribuir y contribuirán a la ordenación sostenible de los bosques mediante: UN 24 - كما ذُكر آنفا، يعتقد الشباب أنّ بإمكانهم المساهمة، وسيساهمون، في الإدارة المستدامة للغابات عن طريق:
    En cambio, la situación de las prácticas forestales en muchos países es de índole tal que se pueden lograr adelantos importantes en la ordenación sostenible de los bosques mediante el perfeccionamiento de las prácticas de ordenación utilizadas. UN وباﻷحرى فإن مركز ممارسة الحراجة في بلدان كثيرة هو بصورة تتيح تحقيق أوجه تقدم رئيسية في اﻹدارة المستدامة للغابات عن طريق إجراء تحسينات في ممارسات اﻹدارة الجارية.
    :: Los países pueden utilizar procesos regionales e internacionales para presentar informes acerca de los adelantos alcanzados hacia la ordenación sostenible de los bosques mediante la utilización de criterios e indicadores; UN :: يجوز للبلدان استخدام العمليات الإقليمية والدولية لتقديم التقارير عن ما تحرزه من تقدم في مجال الإدارة المستدامة للغابات عن طريق استخدام المعايير والمؤشرات؛
    Entre los miembros actuales de la Red, unos 100, figuran diversos grupos que contribuyen a la ordenación sostenible de los bosques mediante su experiencia, recursos y perspectivas. UN وتضم الشبكة حاليا نحو مائة عضو وتتألف عضويتها من عدد من المجموعات التي تساهم في تحقيق التنمية المستدامة للغابات عن طريق توفير الخبرات والموارد والتصورات.
    Esas medidas contribuirán a mejorar la ordenación sostenible de los bosques mediante la reducción de la ilegalidad en las prácticas forestales ilícitas; el aumento de los ingresos en diversos niveles; y la disminución de la deforestación y la degradación de las tierras forestales. UN وستسهم هذه الإجراءات في تحسين الإدارة المستدامة للغابات عن طريق الحد من الأعمال غير القانونية في الممارسات الحرجية؛ وزيادة الدخل على مختلف المستويات؛ والحد من إزالة الغابات وتدهور الأراضي الحرجية.
    El empeño del sector privado ha permitido avanzar de manera notable en la ordenación sostenible de los bosques mediante el desarrollo en colaboración y la aplicación voluntaria de sistemas de certificación y ordenación de los bosques y códigos de conducta. UN 11 - أدت التزامات القطاع الخاص إلى إحراز تقدم كبير نحو تحقيق الإدارة المستدامة للغابات عن طريق وضع نظم طوعية لإدارة الغابات ومدونات لقواعد السلوك وتطبيق تلك النظم والقواعد بأسلوب تعاوني.
    Además, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), incluido su reciente programa operacional para la gestión integrada de los ecosistemas, ofrece oportunidades de promover la ordenación sostenible de los bosques mediante el aumento de las corrientes financieras para los servicios de ecosistemas. UN كما أن مرفق البيئة العالمية يتيح فرصا لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات عن طريق زيادة التدفقات المالية من أجل خدمات النظم الإيكولوجية، وذلك بوسائل منها البرنامج التنفيذي الذي استهله مؤخرا من أجل الإدارة المتكاملة لتلك النظم.
    5. El Foro reconoció que los instrumentos económicos que se aplicaban al sector forestal, incluidos los impuestos y gravámenes, podían ser una fuente de apoyo financiero para mejorar la gestión; esos instrumentos podían también apoyar y promover la gestión sostenible de los bosques mediante incentivos y desincentivos. UN ٥ - وأقر المنتدى بأن اﻷدوات الاقتصادية المطبقة في قطاع الغابات، بما في ذلك الضرائب وتحصيل اﻹيرادات، يمكن أن تكون مصدرا للدعم المالي لﻹدارة المحسنة؛ ويمكن أيضا لهذه اﻷدوات أن تدعم وتعزز اﻹدارة المستدامة للغابات عن طريق تقديم الحوافز والحوافز السلبية.
    El Foro reconoció que los instrumentos económicos que se aplicaban al sector forestal, incluidos los impuestos y gravámenes, podían ser una fuente de apoyo financiero para mejorar la ordenación; esos instrumentos podían también apoyar y promover la ordenación sostenible de los bosques mediante incentivos y desincentivos. UN 112 - وأقر المنتدى بأن الأدوات الاقتصادية المطبقة في قطاع الغابات، بما في ذلك الضرائب وتحصيل الإيرادات، يمكن أن تكون مصدرا للدعم المالي للإدارة المحسنة؛ ويمكن أيضا لهذه الأدوات أن تدعم وتعزز الإدارة المستدامة للغابات عن طريق تقديم الحوافز والحوافز السلبية.
    16.38 Aunque todos los países se benefician de la cooperación internacional por conducto del subprograma, éste prestará especial atención a los países de Europa Oriental, el Cáucaso, Asia Central y la región mediterránea para aplicar la ordenación sostenible de los bosques mediante actividades de creación de capacidad y la promoción de su participación en actividades internacionales en la región. UN " 16-38 وفيما تفيد جميع البلدان من التعاون الدولي من خلال البرنامج الفرعي، فلسوف يولي البرنامج عناية خاصة لبلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط أسيا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط من أجل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات عن طريق أنشطة بناء القدرات وتشجيع مشاركة تلك البلدان في الأنشطة الدولية بالمنطقة.
    16.38 Aunque todos los países se benefician de la cooperación internacional por conducto del subprograma, éste prestará especial atención a los países de Europa oriental, el Cáucaso, Asia central y la región mediterránea para aplicar la ordenación sostenible de los bosques mediante actividades de creación de capacidad y la promoción de su participación en actividades internacionales en la región. UN " 16-38 ومع أن البلدان تستفيد جميعها من التعاون الدولي من خلال البرنامج الفرعي، فإن البرنامج سيولي عناية خاصة لبلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا ومنطقة البحر المتوسط لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات عن طريق أنشطة بناء القدرات وتشجيع مشاركة تلك البلدان في الأنشطة الدولية بالإقليم.
    En las políticas destinadas a lograr la ordenación sostenible de los bosques mediante la obtención de productos derivados o no de la madera se deberá tener en cuenta la forma en que probablemente reaccionará el sector privado (generalmente por intermedio de los mercados) a los cambios que ocurran en la composición, la calidad y los costos de los productos. UN ويجب أن تأخذ السياسات العامة الرامية إلى تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات عن طريق إنتاج السلع الخشبية وغير الخشبية في اعتبارها الاستجابة المحتملة للقطاع الخاص )عن طريق اﻷسواق عادة( للتغيرات في تكوين السلع ونوعيتها وتكاليفها.
    c) [Promover la inversión privada en la gestión sostenible de los bosques mediante la creación de un entorno estable y transparente y de un marco de reglamentación adecuado para la inversión [tanto a nivel nacional como internacional;] (Se sugirió que este párrafo repetía lo dicho en los apartados d y e del párrafo 69 de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental y se debía suprimir); UN )ج( ]تشجيع الاستثمارات الخاصة في اﻹدارة المستدامة للغابات عن طريق توفير بيئة مستقرة وشفافة للاستثمار وإطار تنظيمي مناسب ]، على كل من الصعيدين المحلي والدولي؛[ )اقترح حذف هذه الفقرة ﻷنها تكرار لاقتراح الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات ٦٩ - د(؛
    El subprograma fomenta la ordenación sostenible de los bosques mediante el uso racional y legal de los productos forestales (materia prima, recurso energético y servicios de los ecosistemas forestales), basándose en políticas e instituciones adecuadas. UN 40 - وسيعزز البرنامج الفرعي الإدارة المستدامة للغابات عن طريق استخدام منتجات الغابات استخداماً سليماً وقانونياً (بما في ذلك المواد الأولية، والطاقة، وخدمات النظم الإيكولوجية للغابات)، استناداً إلى السياسات المناسبة ومن خلال المؤسسات المختصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more