Se prevén créditos para un total de 17.400 galones de combustible de aviación a un costo estimado de 1,25 dólares por galón para las tres aeronaves. | UN | ورصد اعتماد لما مجموعه ٤٠٠ ١٧ غالون من وقود الطائرات بتكلفة تقدر بمبلغ ١,٢٥ دولار للغالون للطائرات الثلاث. |
La consignación corresponde a un total de 2.116.375 galones de combustible de aviación a 1,25 dólares por galón según se detalla en el anexo XII. | UN | ورصد اعتماد لما مجموعه ٣٧٥ ١١٦ ٢ غالونا من وقود الطائرات بمعدل ١,٢٥ دولار للغالون كما هو مفصل في الملحق الثاني عشر. |
Los gastos de combustible se calculan a razón de 1,29 dólares por galón. | UN | وتقدر تكلفة الوقود بمبلغ ٢٩,١ للغالون الواحد. |
Los cálculos del costo del combustible se basan en un consumo diario medio de 5 galones por vehículo a razón de 1,52 dólares por galón. | UN | وتستند تكاليف الوقود الى استخدام يومي يبلغ متوسطه ٥ غالونات من الوقود للمركبة وتكلفة الوحدة ١,٥٢ دولار للغالون. |
Sobre la base de una utilización de 55 galones mensuales a 1,40 dólares el galón por 70 vehículos | UN | على أساس استهــــلاك 70 مركبـــة لـ 55 غالونا في الشهر بسعر 1.40 دولار للغالون الواحد |
La estimación de los gastos se basa en un consumo diario medio de cinco galones por vehículo a razón de 1,65 dólares por galón. | UN | وقدرت التكاليف على أساس أن المتوسط اليومي لاستهلاك الوقود هو خمسة غالونات لكل مركبة، بواقع ١,٦٥ دولار للغالون. |
El crédito abarca un total de 5.707.750 galones de combustible de aviación a 1,25 dólares por galón, según se detalla en el anexo XI. | UN | ورصد اعتماد لما مجموعه ٧٥٠ ٧٠٧ ٥ غالونا من وقود الطائرات بتكلفة ١,٢٥ دولار للغالون كما هو مفصل في المرفق الحادي عشر. |
Se prevén créditos para combustible de aviación a razón de 1,29 dólares por galón durante 540 horas de vuelo. | UN | ويرصد اعتماد لوقود الطائرات بمعدل ١,٢٩ دولار للغالون لساعات الطيران البالغة ٥٤٠ ساعة. |
El costo de la gasolina se ha calculado en 2,94 dólares por galón, habida cuenta de la experiencia pasada en la zona de la Misión. | UN | وتقدر تكلفة البنزين بمبلغ ٢,٩٤ دولار للغالون الواحد على ضوء الخبرة السابقة في منطقة البعثة. |
Las estimaciones de los gastos se habían basado en un costo de 1,30 dólares por galón. | UN | وقد استند تقدير التكاليف إلى تكلفة متوسطة قدرها ١,٣٠ دولار للغالون. |
Costo estimado del combustible por galón: 1,12 dólares | UN | التكلفة المقدرة للغالون الواحد من الوقود: ١,١٢ دولار |
Basado en una utilización de 17,7 galones mensuales a 1,78 dólares por galón para 25 vehículos | UN | على أســـــاس استهـــــلاك 27 مركبـة لـ 17.7 غالونا في الشهر بسعر 1.78 دولار للغالون الواحد |
Basado en una utilización de 60,1 galones mensuales a 1,29 dólares por galón para 101 vehículos | UN | على أساس استهــــلاك 101 مركبـــة لـ 60.1 غالونا في الشهر بسعر 1.29 دولار للغالون الواحد |
Igualmente, la gasolina aumentó brevemente a 10 dólares por galón, pero ha bajado a 3 dólares. | UN | كذلك ارتفع سعر البنزين لفترة وجيزة ليصل إلى 10 دولارات للغالون الواحد، ولكنه استقر بعد ذلك عند 3 دولارات. |
Por otro lado, el precio de la gasolina cruzó el umbral de los 2 dólares por galón. | UN | وفي المقابل تجاوزت أسعار البنزين عتبة الدولارين للغالون الواحد. |
La gasolina alcanzó un promedio de aproximadamente 3,00 dólares por galón por primera vez, impulsando la inflación de los precios de consumo a superar el 4% en el cuarto trimestre. | UN | وبلغ متوسط سعر البنزين حوالي 3.00 دولارات للغالون لأول مرة مما تسبب في أن يتجاوز التضخم الاستهلاكي نسبة 4 في المائة في الربع الرابع من السنة. |
Tenía una mamada de rendimiento. me daba 11 millas por galón . | Open Subtitles | هذه السيارة تمتص الأميال 11ميل للغالون الواحد |
La semana pasada...el gas se vendido a 4 dólares por galón... | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي .. كان سعر الغاز 4 دولارات للغالون الواحد |
De acuerdo. Entonces tengo un nuevo trato para ti. Te pagaré $15.000 por galón por los mil galones. | Open Subtitles | حسنٌ، هاكَ صفقةٌ جديدة إذاً سأدفع 15 ألفاً للغالون الواحد، للألف غالون كاملةً |
Y, sin embargo , debido a la ligereza, que va a hacer 40 millas por galón . | Open Subtitles | وحتى الآن, وذلك بسبب خفة, انها سوف تفعل 40 ميلا للغالون الواحد. |
Asimismo se calcula que cada vehículo de propiedad de los contingentes consumirá 7,5 galones de gasolina al día, a 1,14 dólares el galón, con un costo total de 8,55 dólares. | UN | ومن المقدر أيضا أن كل مركبة مملوكة للوحدات ستستهلك ٧,٥ غالونات من البنزين يوميا بسعر ١,١٤ دولار للغالون الواحد ليصل مجموع التكلفة اليومية إلى ٨,٥٥ دولارات. |
La economía es una mierda. La gasolina cuesta más de 3 dólares por 4 litros. | Open Subtitles | "فالإقتصاد سيء، والغاز يسوى أكثر من ثلاثة دولارات للغالون" |
Muy rápido, muy pesado y a alta velocidad, hace unos 2 kilómetros por litro. | Open Subtitles | سريع جدا , وثقيلة جدا وبسرعة حوالي ستة أميال للغالون الواحد. |