"للغلاف الجوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la atmósfera
        
    • atmosféricos
        
    • atmosféricas
        
    • programa Vigilancia Atmosférica
        
    • sondeo atmosférico
        
    Al entrar en la atmósfera, la bola caliente de magma... caerá en los casquetes polares... derritiéndolos e inundando el orbe. Open Subtitles مع دخوله للغلاف الجوي للارض سيتحول الى حمم بركانية ساخنة وسيذيب الكتل الجليدية حتى يسبب الفيضان العالمي
    Cuando los continentes chocan, crea enormes erupciones volcánicas, las cuales liberan CO2 a la atmósfera. Open Subtitles حيثما تتصادم القارات، تصنع ثورات بركانية ضخمة، تحرر ثاني أكسيد الكربون للغلاف الجوي.
    Suscita preocupación la posibilidad de la elevación del nivel del mar como consecuencia del calentamiento mundial de la atmósfera vinculado con el aumento de la concentración de gases de efecto invernadero. UN وثمة قلق بشأن احتمال ارتفاع مستوى البحر نتيجة الاحترار العالمي للغلاف الجوي الذي يصاحب الزيادة في تركيز غازات الدفيئة.
    Un aspecto principal es el de los modelos numéricos de la atmósfera. UN وثمة مجال رئيسي يتمثل في النماذج العددية للغلاف الجوي.
    En la actualidad no hay un marco jurídico que abarque toda la variedad de problemas ambientales atmosféricos de manera completa y sistemática. UN وليس ثمة أي إطار قانوني في الوقت الراهن يغطي كامل طائفة المشاكل البيئية للغلاف الجوي تغطية شاملة ومنهجية.
    El programa de modelación climática tiene por fin elaborar modelos climáticos computadorizados de gran capacidad de la atmósfera. UN يهدف برنامج نمذجة المناخ الى وضع نماذج حاسوبية مناخية قوية للغلاف الجوي.
    La reciente propuesta de desarrollar un derecho de la atmósfera es interesante y puede dar lugar a un debate constructivo sobre normas importantes del derecho internacional que siguen siendo ambiguas. UN وكان الاقتراح الأخير بإعداد قانون للغلاف الجوي مثيراً للانتباه، ويمكن أن يؤدي إلى مناقشة بناءة بشأن قواعد القانون الدولي ذات الصلة التي لا تزال غامضة.
    Señaló que en América del Norte se estaban haciendo algunas mediciones como parte de la Vigilancia de la atmósfera Global de la Organización Meteorológica Mundial, así como en Sudáfrica y otros países. UN وأشار إلى أن بعض القياسات قد جمعت في أمريكا الشمالية كجزء من المراقبة العالمية للغلاف الجوي في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وفي جنوب أفريقيا وغيرها من البلدان.
    Definición de las características ópticas de la atmósfera y determinación de la distribución de la humedad de los suelos en la superficie UN :: تحديد الخصائص البصرية للغلاف الجوي وتحديد التوزيع السطحي لرطوبة التربة
    En la actualidad no hay ninguna convención que abarque toda la variedad de problemas ambientales de la atmósfera de manera completa y sistemática. UN فليست هناك في الوقت الحاضر اتفاقية واحدة تغطي مجمل المشاكل البيئية للغلاف الجوي على نحو شامل ومنهجي.
    Por último, se analiza la cuestión de la condición jurídica de la atmósfera como requisito previo para el examen del tema por la Comisión. UN وأخيرا، يناقش التقرير مسألة المركز القانوني للغلاف الجوي بصفته شرطا مسبقا لنظر اللجنة في الموضوع.
    Es importante reconocer este aspecto funcional de la atmósfera como vehículo de transporte de contaminantes. UN ومن المهم إدراك هذا الجانب الوظيفي للغلاف الجوي باعتباره وسيلة لنقل الملوثات.
    Contribución del Grupo de trabajo I al Cuarto Informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, la atmósfera se define del siguiente modo: UN التقرير التقييمي الرابع الصادر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، يورد تعريفاً للغلاف الجوي كما يلي:
    En fin, la sonda realizó medidas de la atmósfera durante su descenso, y tomó también imágenes panorámicas. TED و لكن على العموم, أخذ المسبار قياسات للغلاف الجوي اثناء هبوطه, و ايضا أخذ صور بانورامية شاملة.
    Después de esto, y de la previa erupción de otros volcanes, se observó un claro enfriamiento de la atmósfera. TED بعد ذلك, و بعض البراكين السابقة التي لدينا, كما ترون حدث تبريد هائل للغلاف الجوي.
    Solo la Amazonia envía a la atmósfera 20 000 millones de toneladas de agua cada día. TED غابة الأمازون فقط تعطي للغلاف الجوي 20 مليار طن من الماء كل يوم.
    Su plan era cargar pequeñas partículas de tungsteno o de mercurio... y luego acelerarlas con la fuerza de un rayo a través de un arma especial, con un extremo abierto a la atmósfera. Open Subtitles ثم تسريعا بإستخدام البرق داخل سلاح خاص ذو فتحه واحده للغلاف الجوي حرك سلاح تيسلا خيال العامه
    Una vez que entre en la atmósfera, tendrá que saltar. Open Subtitles عندما تعود للغلاف الجوي يجب أن تقفز من الطائرة
    liberano más gases invernadero a la atmósfera. Open Subtitles باعثاً غازات دفيئة أكثر للغلاف الجوي.
    726. Siria pide una indemnización de 914.223 dólares para sufragar los gastos relacionados con un proyecto de creación de modelos atmosféricos. UN 726- تطالب سوريا بمبلغ قدره 223 912 دولارا أمريكيا تعويضاً عن النفقات المتصلة بمشروع يتعلق بوضع نماذج للغلاف الجوي.
    Infraestructura e información atmosféricas necesarias para evaluar el transporte UN بنية أساسية للمراقبة العالمية للغلاف الجوي ومعلومات العلاف الجوي اللازمة لتقييم الانتقال
    iii) Interferómetro de sondeo atmosférico infrarrojo (IASI) UN `3` مقياس التداخل السابر للغلاف الجوي والعامل بالأشعة تحت الحمراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more