"للفرانكوفونية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Francofonía
        
    • de la Comunidad de Habla Francesa
        
    • de la Francophonie
        
    • la Conferencia Islámica
        
    • Pacífico
        
    • la Agence
        
    Recientemente, la Organización Internacional de la Francofonía también realizó una contribución financiera. UN وقدّمت المنظمة الدولية للفرانكوفونية أيضا تبرعا ماليا في الآونة الأخيرة.
    Otros observadores: Comité Internacional de la Cruz Roja, Organización Internacional de la Francofonía UN المراقبون الآخرون: لجنة الصليب الأحمر الدولية، المنظمة الدولية للفرانكوفونية
    Con ese fin, hemos decidido celebrar en el presente bienio una conferencia ministerial de la Francofonía sobre las tecnologías de la información y la comunicación. UN ولهذا الغرض، قررنا عقد مؤتمر وزاري للفرانكوفونية معني بتكنولوجيا المعلومات والاتصال في أثناء فترة السنتين الحالية.
    Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa contribuye a promover los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية يتفق مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها،
    En esta misma perspectiva se inscribe la posición de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa sobre la situación en las Comoras. UN وينطلق موقف المنظمة الدولية للفرانكوفونية بشأن الحالة في جزر القمر من نفس المنطلق.
    Aprobamos las conclusiones del informe sobre el seguimiento de la evaluación de la Agencia Intergubernamental de la Francofonía. UN ونؤيد استنتاجات التقرير عن متابعة تقييم الوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية.
    Estamos convencidos de que la elaboración de un marco estratégico decenal facilitará la definición de los objetivos a largo plazo de la Francofonía. UN ونحن مقتنعون بأن إعداد إطار العشر سنوات الاستراتيجي سييسِّر تحديد الأهداف البعيدة الأجل للفرانكوفونية.
    Apoyo de la Organización Internacional de la Francofonía (OIF) UN الدعم المقدم من المنظمة الدولية للفرانكوفونية
    Rumania pronto tendrá el honor de albergar la 11ª cumbre de la Francofonía. UN وستتشرف رومانيا قريبا باستضافة مؤتمر القمة الحادي عشر للفرانكوفونية.
    Considerando que la Organización Internacional de la Francofonía agrupa a un gran número de Estados Miembros de las Naciones Unidas, entre los cuales promueve la cooperación multilateral en esferas de interés para las Naciones Unidas, UN وإذ ترى أن المنظمة الدولية للفرانكوفونية تضم عددا كبيرا من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأنها تقيم بين تلك الدول تعاونا متعدد الأطراف في مجالات ذات أهمية بالنسبة للأمم المتحدة،
    Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía redunda en beneficio de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    La Organización Internacional de la Francofonía ayudó al Centro a organizar algunas de sus actividades. UN وقد ساعدت المنظمة الدولية للفرانكوفونية المركز على تنظيم بعض أنشطته.
    Por ello, acogemos con satisfacción las actividades conjuntas que realizan las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF). UN ولذلك السبب نرحب بالأنشطة المشتركة التي تقوم بها الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Formuló también una declaración el representante del Canadá, en nombre de la Organización Internacional de la Francofonía. UN وألقى ممثل كندا كلمة باسم المنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Formuló también una declaración el representante del Canadá, en nombre de la Organización Internacional de la Francofonía. UN وألقى ممثل كندا كلمة باسم المنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Sr. Boutros Boutros-Ghali, Secretario General de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa UN السيد بطرس بطرس غالي، الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja en las Naciones Unidas, Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر لدى الأمم المتحدة، المنظمة الدولية للفرانكوفونية
    El seminario para francoparlantes fue llevado a cabo por el Departamento en cooperación con la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. UN وقد عُقدت الحلقة التدريبية الناطقة بالفرنسية بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    También participaron como observadores la Asociación Mundial de Antiguos Pasantes y Becarios de las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. UN وشاركت بصفة مراقب أيضا الرابطة العالمية لمتدربي وزملاء الأمم المتحدة السابقين والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    La conmemoración fue organizada conjuntamente con la Organisation Internationale de la Francophonie. UN واشتركت المفوضية مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية في تنظيم أنشطة إحياء تلك الذكرى.
    Organización de la Conferencia Islámica Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa UN مجلس أوروبا المنظمة الدولية للفرانكوفونية
    Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico UN الجماعة الأوروبية المنظمة الدولية للفرانكوفونية
    71. La Dependencia ha estrechado sus vínculos con la Association francophone des commissions nationales de promotion et de protection des droits de l ' homme en cooperación con la Agence intergouvernementale de la Francophonie. UN 71- ووطّدت الوحدة صلاتها مع الجمعية الفرانكوفونية للجان الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وذلك بالتعاون مع الوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more