"للفرص التجارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre Oportunidades Comerciales
        
    • las oportunidades comerciales
        
    • las oportunidades de comercio
        
    • de oportunidades de comercio
        
    • esas oportunidades comerciales
        
    • oportunidades para los negocios
        
    Grupo Especial de Trabajo sobre Oportunidades Comerciales en el Nuevo Contexto Comercial Internacional, primer período de sesiones UN الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد،
    Grupo Especial de Trabajo sobre Oportunidades Comerciales en el Nuevo Contexto Comercial Internacional, segundo período de sesiones UN الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد، الدورة الثانية
    Grupo Especial de Trabajo sobre Oportunidades Comerciales en el Nuevo Contexto Comercial Internacional, tercer período de sesiones, si es necesario UN الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد، الدورة الثالثة، إذا لزم اﻷمر
    las oportunidades comerciales para los productos inocuos para el medio ambiente se están analizando también en el Grupo Especial de Trabajo sobre el Comercio, el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN كما يجري أيضا تحليل للفرص التجارية للمنتجات الملائمة للبيئة داخل الفريق العامل المخصص المعني بالتجارة والبيئة والتنمية.
    De no ser así, las oportunidades comerciales no tendrían consecuencia alguna. UN وبدون ذلك لن يكون للفرص التجارية أي تأثير.
    En el mismo sentido, los mensajes compatibles con las EDIFACT/NU han servido de base a la norma COMREG/CCI para información de las empresas, así como a las oportunidades de comercio (OCE) de la UNCTAD que se distribuyen en la Red Mundial de Centros de Comercio. UN وبنفس الطريقة، كانت الرسائل المنسجمة مع نظام اﻷمم المتحدة لتبادل البيانات الالكتروني لشؤون اﻹدارة والتجارة والنقل أساساً لمعيار السجل التجاري لمركز التجارة الدولية الخاص بالمعلومات المتعلقة بالشركات، وأساساً للفرص التجارية التي يعممها اﻷونكتاد في الشبكة العالمية للنقاط التجارية.
    Grupo Especial de Trabajo sobre Oportunidades Comerciales en el Nuevo Contexto Comercial Internacional, primer período de sesiones UN الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد، الدورة اﻷولى
    Grupo Especial de Trabajo sobre Oportunidades Comerciales en el Nuevo Contexto Comercial Internacional, segundo período de sesiones UN الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد، الدورة الثانية،
    Grupo Especial de Trabajo sobre Oportunidades Comerciales en el Nuevo Contexto Comercial Internacional, primer período de sesiones UN الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد، الدورة اﻷولى
    Grupo Especial de Trabajo sobre Oportunidades Comerciales en el Nuevo Contexto Comercial Internacional, segundo período de sesiones UN الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد، الدورة الثانية،
    Grupo Especial de Trabajo sobre Oportunidades Comerciales en el Nuevo Contexto Comercial Internacional, primer período de sesiones UN الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد، الدورة اﻷولى
    Grupo Especial de Trabajo sobre Oportunidades Comerciales en el Nuevo Contexto Comercial Internacional, primer período de sesiones UN الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد، الدورة اﻷولى
    Grupo Especial de Trabajo sobre Oportunidades Comerciales en el Nuevo Contexto Comercial Internacional, segundo período de sesiones UN الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد، الدورة الثانية
    INFORME DEL GRUPO ESPECIAL DE TRABAJO sobre Oportunidades Comerciales EN EL NUEVO CONTEXTO COMERCIAL INTERNACIONAL UN تقرير الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق
    WG.8 - Grupo Especial de Trabajo sobre Oportunidades Comerciales en el Nuevo Contexto Comercial Internacional UN الفريق العامل الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديد
    Eran muchos los factores que condicionaban la respuesta del sector productivo a las oportunidades comerciales. UN وأشار إلى أن هناك عدة عوامل تسمح للقطاع الإنتاجي الاستجابة للفرص التجارية.
    Las pequeñas y medianas empresas pueden a veces tener recelos respecto de los controles de exportación, pues los consideran obstáculos para las oportunidades comerciales. UN وقد تنظر الشركات الصغيرة والمتوسطة بعين الحذر أيضا إلى ضوابط التصدير التي قد ترى فيها أنها معرقلة للفرص التجارية.
    Estos países confían, pues, en que el Grupo de Trabajo Especial de la UNCTAD sobre ampliación de las oportunidades comerciales en el nuevo contexto comercial pueda cumplir cabalmente su mandato. UN وأعرب بالتالي عن أمل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أن يسرع فريق اﻷونكتاد العامل المخصص للفرص التجارية في اﻹطار التجاري الدولي الجديد، في الوفاء بولايته.
    En esta sección se hace una evaluación preliminar de las oportunidades comerciales derivadas de la aplicación hasta ahora del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, incluidas las reducciones arancelarias y otras medidas de liberalización adoptadas por todos los países. UN ويقدم هذا القسم تقييماً أولياً للفرص التجارية الناشئة عن تنفيذ اتفاق المنسوجات والملابس حتى اﻵن، بما في ذلك تخفيضات التعريفات وغيرها من تدابير التحرير التي اضطلعت بها كل البلدان.
    Esto plantea los interrogantes siguientes: ¿Qué significan estas reducciones de los derechos de aduana, sobre todo para los países en desarrollo y las economías en transición? ¿A qué productos afectan? ¿Y cómo pueden aprovecharse las oportunidades que esto crea? Los mismos interrogantes se plantean en relación con las oportunidades de comercio existentes o incipientes que se derivan de los acuerdos comerciales regionales. UN وهكذا تطرح هذه اﻷسئلة: ماذا تعني هذه التخفيضات التعريفية ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال؟ وما هي المنتجات التي تتأثر بذلك؟ وكيف يمكن استغلال الفرص المتاحة؟ وينبغي الرد على اﻷسئلة نفسها بالنسبة للفرص التجارية القائمة أو الناشئة عن الترتيبات التجارية الاقليمية.
    Las PYMES pueden también encontrar asociados para empresas conjuntas y otros tipos de cooperación entre empresas aprovechando el sistema de oportunidades de comercio electrónico de la red de puntos comerciales mundiales de la UNCTAD (GTPNet). UN كما يمكن للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تعثر على شركاء للمشاريع المشتركة وسائر أنواع التعاون بين الشركات عن طريق النظام الالكتروني للفرص التجارية بشبكة اﻷونكتاد العالمية للنقاط التجارية.
    En una conferencia organizada en 2004 por la Oficina de Asuntos Insulares del Departamento del Interior de los Estados Unidos, se señalaron como posibles oportunidades para los negocios en Guam el desarrollo de la horticultura, la acuicultura, el comercio en pequeña escala de peces para acuarios y el cultivo de perlas24. UN وقد برزت تنمية البستنة والزراعة المائية وتجارة منتوج الأحواض السمكية الصغيرة وزراعة اللؤلؤ كفرص تجارية محتملة في مؤتمر للفرص التجارية في غوام عقدته في عام 2004 وزارة الداخلية للولايات المتحدة، مكتب شؤون الجزر().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more