1. Asamblea Parlamentaria de la Francofonía | UN | الجمعية البرلمانية للفرنكفونية مؤسسة الحق في الطاقة من أجل المستقبل |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكفونية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكفونية |
Organizaciones internacionales como la Organización Internacional de la Francofonía, la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos y la Unión Africana desplegaron igualmente observadores. | UN | ومن المنظمات الدولية التي أوفدت مراقبين أيضا، المنظمة الدولية للفرنكفونية والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والاتحاد الأفريقي. |
El establecimiento y la consolidación del Estado de derecho es una de las prioridades de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. | UN | يُعدّ إقامة وتعزيز دولة القانون إحدى أولويات المنظمة الدولية للفرنكفونية. |
Organización Internacional de la Francofonía | UN | المنظمة الدولية للفرنكفونية |
La OIF no tiene la intención de duplicar las actividades de las Naciones Unidas, sino más bien llevar a cabo actividades complementarias en consulta con el Secretario General, insistiendo en el valor añadido intrínseco de las capacidades de la Francofonía multilateral. | UN | ولا تسعى المنظمة الدولية للفرنكفونية إلى تكرار أنشطة الأمم المتحدة، بل تريد تنفيذ أنشطة إضافية بالتشاور مع الأمين العام، استنادا إلى القيمة المضافة المتأصلة في قدرات البلدان الفرنكفونية المتعددة الأطراف. |
Por otra parte, en Ginebra, una mesa redonda examinó el tema del multilingüismo en las organizaciones internacionales (retos de la diversidad) para celebrar el Día Internacional de la Francofonía. | UN | وعقدت في جنيف مائدة مستديرة لمناقشة " التعددية اللغوية في المنظمات الدولية: التحديات والتنوع " احتفالا باليوم الدولي للفرنكفونية. |
Experto de la Organización Internacional de la Francofonía para misiones de apoyo a la justicia penal en Haití (2007 y 2008). | UN | خبير موفد من المنظمة الدولية للفرنكفونية للاضطلاع ببعثات دعم للعدالة الجنائية في هايتي (2007 و2008). |
[En la Oficina del Observador Permanente de la Organización Internacional de la Francofonía (801 Second Avenue, Suite 605)]. | UN | ]في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية (801 Second Avenue, Suite 605).[ |
[En la Oficina del Observador Permanente de la Organización Internacional de la Francofonía (801 Second Avenue, Suite 605)]. | UN | ]في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية (801 Second Avenue, Suite 605).[ |
[En la Oficina del Observador Permanente de la Organización Internacional de la Francofonía (801 Second Avenue, Suite 605)]. | UN | ]في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية (801 Second Avenue, Suite 605).[ |
[En la Oficina del Observador Permanente de la Organización Internacional de la Francofonía (801 Second Avenue, Suite 605)]. | UN | ]في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية (801 Second Avenue, Suite 605).[ |
[En la Oficina del Observador Permanente de la Organización Internacional de la Francofonía (801 Second Avenue, Suite 605)]. | UN | ]في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية (801 Second Avenue, Suite 605).[ |
[En la Oficina del Observador Permanente de la Organización Internacional de la Francofonía (801 Second Avenue, Suite 605)]. | UN | ]في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية (801 Second Avenue, Suite 605).[ |
[En la Oficina del Observador Permanente de la Organización Internacional de la Francofonía (801 Second Avenue, Suite 605)]. | UN | ]في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية (801 Second Avenue, Suite 605).[ |
De las 15.00 a las 18.00 horas en la Oficina del Observador Permanente de la Organización Internacional de la Francofonía (801 Second Avenue, Suite 605). | UN | من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية (801 Second Avenue, Suite 605). |
El Consejo acoge con beneplácito también la posición adoptada por la Organización Internacional de la Francofonía (OIF) y su decisión de suspender la participación de Guinea-Bissau en sus actividades hasta que se restablezca el orden constitucional; | UN | ويرحّب المجلس كذلك بالموقف الذي اتخذته المنظمة الدولية للفرنكفونية وقرارها تعليقَ مشاركة غينيا - بيساو في أنشطتها إلى أن يُستعاد النظام الدستوري؛ |
Esa cooperación tiene varios aspectos, entre otros, la cooperación política dentro de las secretarías; la cooperación en los ámbitos económico, social y cultural; y la cooperación con los fondos, los programas y los organismos especializados de las Naciones Unidas mediante la participación en las conferencias organizadas con los auspicios del sistema de las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. | UN | ولهذا التعاون عدة أوجه، بما في ذلك تعاون سياسي في إطار أمانتي المنظمتين؛ وتعاون في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتعاون مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة من خلال المشاركة في مؤتمرات تنظم تحت رعاية منظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكفونية. |
La cuestión de la lucha contra el terrorismo ha sido objeto de la atención de los Jefes de Estado y de Gobierno de los países de habla francesa, reunidos en Beirut en octubre de 2002 con motivo de la Novena Cumbre de la Comunidad de Habla Francesa. | UN | واسترعت مسألة مكافحة الإرهاب اهتمام رؤساء دول وحكومات البلدان الفرنكفونية الذين اجتمعوا في بيروت في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة التاسع للفرنكفونية. |
La Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa sigue con interés y atención los acontecimientos que se han producido a raíz de la aprobación por el Consejo de Seguridad de la resoluciones 1368 (2001) y 1373 (2001). | UN | تتابع المنظمة الدولية للفرنكفونية باهتمام وتيقّظ التطورات التي حصلت منذ اتخاذ قراري مجلس الأمن 1368 (2001) و 1373 (2001). |