Programa del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales: Cultivos biofortificados para mejorar la nutrición humana | UN | برنامج التحدي التابع للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية: المحاصيل المدعمة بيولوجيا من أجل تحسين التغذية البشرية |
Por ejemplo, el programa Mujeres Africanas en Investigación y Desarrollo Agrícola (AWARD) del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR) vincula a científicas africanas con mentores profesionales experimentados de uno u otro sexo. | UN | فعلى سبيل المثال، يزاوج برنامج المرأة الأفريقية في مجال البحث والتطوير الزراعي التابع للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بين العالمات الأفريقيات وبين مدربين متخصصين كبار من كلا الجنسين. |
Fondo Fiduciario de asistencia a los centros internacionales de investigación agrícola del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales en el uso de los sistemas de información geográfica para la gestión de las investigaciones agrícolas | UN | الصنـــدوق الاستئماني لمساعــدة مراكز البحوث الزراعية الدولية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدوليـة في استخدام نظم المعلومات الجغرافيـــة في إدارة البحوث الزراعية |
53. Entre los instrumentos para combatir la pobreza, la experta independiente destaca la contribución positiva del Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional (GCIAI). | UN | 53- ومن بين وسائل مكافحة الفقر، تنوِّه الخبيرة المستقلة بالإسهام الإيجابي للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية. |
Además, los donantes están tratando de aumentar su apoyo al Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR) que debió hacer frente a una grave crisis financiera a mediados del decenio de 1990. | UN | وتتواصل إضافة إلى ذلك جهود المانحين المتكررة لتعزيز دعمهم للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية الذي واجهتة أزمة تمويل حادة في منتصف التسعينات. |
También actúan de consuno con los centros internacionales de investigación agropecuaria del Grupo Consultivo para la Investigación Agrícola Internacional (GCIAI), como el Centro Internacional para la Investigación Agrícola en Zonas Áridas (ICARDA) y el Instituto Internacional de Investigación Agraria en Zonas Semiáridas (ICRISAT). | UN | وتتدخل أيضاً بمساعدة المعاهد الدولية للبحوث الزراعية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، مثل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة، والمعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة. |
Fondo Fiduciario de asistencia a los centros internacionales de investigación agrícola del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales en el uso de los sistemas de información geográfica para la gestión de las investigaciones agrícolas | UN | الصنـــدوق الاستئماني لمساعــدة مراكز البحوث الزراعية الدولية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدوليـة في استخدام نظم المعلومات الجغرافيـــة في إدارة البحوث الزراعية |
Fondo fiduciario de asistencia a los centros internacionales de investigación agrícola del Grupo Consultivo sobre Investigaciones agrícolas internacionales en el uso de los sistemas de información geográfica para la gestión de las investigaciones agrícolas | UN | الصنـــــدوق الاستئماني لمساعدة مراكز البحوث الزراعيــة الدولية التابعـة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدوليـة في استخدام نظم المعلومات الجغرافية في إدارة البحوث الزراعية |
Fondo fiduciario de asistencia a los centros internacionales de investigación agrícola del Grupo Consultivo sobre Investigaciones agrícolas internacionales en el uso de los sistemas de información geográfica para la gestión de las investigaciones agrícolas | UN | الصنـــــدوق الاستئماني لمساعدة مراكز البحوث الزراعيــة الدولية التابعـة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدوليـة في استخدام نظم المعلومات الجغرافية في إدارة البحوث الزراعية |
Fondo fiduciario de asistencia a los centros internacionales de investigación agrícola del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales en el uso de los sistemas de información geográfica para la gestión de las investigaciones agrícolas | UN | الصنـــــدوق الاستئماني لمساعدة مراكز البحوث الزراعيــة الدولية التابعـة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدوليـة في استخدام نظم المعلومات الجغرافية في إدارة البحوث الزراعية |
Fondo fiduciario para prestar asistencia a los centros internacionales de investigación agrícola del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales para el uso de sistemas de información geográfica en la gestión de la investigación agrícola | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة مراكز البحوث الزراعية الدولية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية في استخدام نُظم المعلومات الجغرافية في إدارة البحوث الزراعية |
a los centros internacionales de investigación agrícola del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales para el uso de sistemas de información geográfica en la gestión de la investigación agrícola | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة مراكز البحوث الزراعية الدولية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية في استخدام نظم المعلومات الجغرافية في إدارة البحوث الزراعية |
Muchos órganos participaron en la preparación del informe, entre ellos organismos de las Naciones Unidas, organismos gubernamentales, organizaciones no gubernamentales internacionales e institutos de investigación, incluidos los centros pertinentes del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales. | UN | وشاركت هيئات كثيرة في إعداد التقرير، من بينها وكالات الأمم المتحدة والوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية الدولية ومعاهد البحوث، بما في ذلك المراكز الوثيقة الصلة التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية. |
Fondo fiduciario de cooperación técnica para prestar asistencia a los centros internacionales de investigaciones agrícolas del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales en el uso de los sistemas de información geográfica en la gestión de investigaciones agrícolas | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة مراكز البحوث الزراعية الدولية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية في استخدام نظم المعلومات الجغرافية في إدارة البحوث الزراعية |
En 2007, el FIDA también aprobó donaciones a regiones y países que abarcaron determinados países de África, por un total de aproximadamente 3,6 millones de dólares, y donaciones adicionales a centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales para actividades en África, por un total de aproximadamente 6,6 millones de dólares. | UN | وفي عام 2007، اعتمد الصندوق أيضا منحا إقليمية وقطرية تغطي مجموعة مختارة من البلدان الأفريقية بقيمة إجمالية بلغت حوالي 3.6 ملايين دولار ومنحا إضافية مقدمة إلى المراكز التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية للعمل في أفريقيا بقيمة إجمالية بلغت حوالي 6.6 ملايين دولار. |
Los institutos del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales necesitan información digital sobre clima, suelos y uso de la tierra para apoyar la difusión de variedades mejoradas de cultivos en zonas apropiadas y para desarrollar variedades de cultivos adaptadas a zonas marginales. | UN | وتحتاج المعاهد التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية الى معلومات رقمية عن المناخ والتربة واستخدام اﻷراضي لدعم امتداد زراعة أنواع محسنة من المحاصيل إلى مناطق مناسبة ولاستحداث أنواع من المحاصيل تناسب المناطق الهامشية. |
16. En el área de la ordenación sostenible de la nutrición de las plantas para aumentar la producción de alimentos, los centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales están llevando a cabo actividades de investigación. | UN | ١٦ - وفي مجال اﻹدارة المستدامة لتغذية النباتات من أجل زيادة الانتاج الغذائي، تنفذ المراكز التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بعض اﻷنشطة البحثية. |
En estrecha coordinación con los centros de investigación nacionales, los distintos centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales están trabajando en la búsqueda de tecnologías eficaces en función de los recursos para la producción de alimentos, sin dejar de proteger y mejorar la base de recursos naturales. | UN | وتعمل مختلف المراكز التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بتعاون وثيق مع المرافق البحثية الوطنية، من أجل التوصل الى تكنولوجيات أكثر كفاءة في استخدام الموارد تطبق في مجال إنتاج اﻷغذية بينما تحمي وتعزز قاعدة الموارد الطبيعية. |
El Instituto Internacional de Ordenación de los Recursos Hídricos del Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional proporciona otro foro para el fomento de la capacidad humana en la esfera que se examina. | UN | ويتيح المعهد الدولي لإدارة المياه، التابع للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، منتدى آخر لبناء القدرات البشرية في المجالات ذات العلاقة. |
También se mencionan los acuerdos de asociación con los centros de investigación del Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional (GCIAI), en particular los que están especializados en las zonas áridas y tropicales, como el ICARDA (Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas) y el ICRISAT (Instituto Internacional de Investigación de Cultivos para las Zonas Tropicales Semiáridas). | UN | وترد كذلك الإشارة إلى اتفاقات الشراكة القائمة مع مراكز البحوث التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية ، وبخاصة مع المراكز المتخصصة في المناطق القاحلة والاستوائية مثل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة والمعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة. |
Debería haber dos prioridades especiales: organizar una importante iniciativa mundial de investigación de las enfermedades tropicales y prestar mayor apoyo al Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (GCIAI) para que realice investigaciones sobre la agricultura tropical. | UN | وينبغي إيلاء أهمية خاصة لأولويتين هما الاضطلاع بمبادرة عالمية رئيسية لإجراء البحوث في مجال الأمراض المدارية وتقديم دعم إضافي للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، لإجراء البحوث المتعلقة بالزراعة المدارية. |