"للفريق العامل الثالث" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Grupo de Trabajo III
        
    • el Grupo de Trabajo III
        
    • al Grupo de Trabajo III
        
    En principio, se celebraría una reunión oficial muy breve del Grupo de Trabajo III seguida de consultas oficiosas en la misma sala. UN من حيث المبدأ، سنعقد جلسة رسمية قصيرة جدا للفريق العامل الثالث تعقبها مشاورات غير رسمية في نفس القاعة.
    Por otra parte, mi delegación quisiera dar las gracias a la Embajadora Mason, quien presidió e inspiró el Grupo de Redacción del Grupo de Trabajo III. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يود وفدي أن يشكر السفيرة ماسون، التي ترأست وحفزت فريق الصياغة للفريق العامل الثالث.
    Por consiguiente, consideraré que la Comisión de Desarme desea nombrar al Embajador Gambari Presidente del Grupo de Trabajo III. UN وعليه، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعيين السفير غمباري رئيسا للفريق العامل الثالث.
    Solución de controversias por vía informática: informe sobre la labor realizada por el Grupo de Trabajo III UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث
    Solución de controversias por vía informática: informe sobre la labor realizada por el Grupo de Trabajo III UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث
    Se decidió que esas dos semanas adicionales se asignaran al Grupo de Trabajo III para que prosiguiera su labor. UN ورئي أن يخصص هذان الأسبوعان الاضافيان للفريق العامل الثالث لكي يواصل عمله.
    No habiendo objeciones, consideraré que la Comisión desea nombrar Presidente del Grupo de Trabajo III al Sr. Matia Mulumba Semakula Kiwanuka. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئـة ترغب في تعيين السيد ماتيا مولومبا سماكولا كوانوكا رئيسا للفريق العامل الثالث.
    Solución de controversias en línea: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث
    Todavía queda mucho por hacer, en particular en el Grupo de Trabajo II y en el Grupo de Trabajo III, así como en el Grupo de Redacción del Grupo de Trabajo III, presidido por la Embajadora Peggy Mason. UN إن هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به وخاصة في الفريقين العاملين الثاني والثالث، وكذلك في فريق الصياغة التابع للفريق العامل الثالث برئاسة السفيرة بيغي ماسون.
    También merecen nuestras felicitaciones y sincero aprecio los Presidentes de los tres Grupos de Trabajo, así como la Presidenta del Grupo de Redacción del Grupo de Trabajo III. También deseamos dar las gracias a los miembros de la Mesa por sus esfuerzos. UN كذلك نتقدم من رؤساء أفرقة العمل الثلاثة بتهانينا وخالص تقديرنا، فضلا عن رئيسة فريق الصياغة للفريق العامل الثالث. ونود أيضا أن نتقدم بالشكر من أعضاء المكتب على ما بذلوه من جهود.
    Queremos también expresar nuestro agradecimiento a los Presidentes de los Grupos de Trabajo y a la Presidenta del Grupo de Redacción del Grupo de Trabajo III por su dedicación y los esfuerzos desplegados para concluir de manera positiva los trabajos en este período de sesiones. UN كما نود اﻹعراب عن امتناننا لرؤساء اﻷفرقة العاملة ورئيسة فريق الصياغة التابع للفريق العامل الثالث على اخلاصهم وجهودهم الرامية إلى تحقيق خاتمة إيجابية لعملنا خلال هذه الدورة.
    Señor Presidente: Tengo el honor de presentar el informe a la Comisión de Desarme para su examen, y le doy las gracias por haberme dado el privilegio de servir como Presidente del Grupo de Trabajo III. UN ويشرفنـي اﻵن أن أقـدم التقريــر إلــى هيئـة نــزع الســلاح لتنظر فيه، وأشكركم مرة أخرى، سيدي الرئيس، على إعطائـي شرف العمل رئيسا للفريق العامل الثالث.
    A juicio del Grupo de Trabajo, se debía dejar que la labor del Grupo de Trabajo III continuara sin obstáculos, pero reafirmó su disposición a presentar observaciones sobre ella en el momento oportuno. UN ورأى الفريق العامل أنه ينبغي السماح للفريق العامل الثالث بمواصلة عمله دون تدخل، ولكنه أكد استعداده لتقديم ملاحظاته بشأن ذلك العمل في مرحلة مناسبة.
    V. Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III UN خامسا- قانون النقل: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث
    El taller también contó con aportaciones de algunos de los principales expertos internacionales, como el ex co-Presidente del Grupo de Trabajo III del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y un miembro del Organismo Internacional de Energía (OIE). UN وقُدِّمت أيضاً مساهمات من خبراء دوليين رائدين في الميدان، ومن الرئيس المشترك السابق للفريق العامل الثالث التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومن وكالة الطاقة الدولية.
    Este período se podría destinar a cubrir la necesidad de un período de sesiones del Grupo de Trabajo III (Derecho del Transporte) o de otro grupo de trabajo, en función de sus respectivas necesidades y a reserva de lo que decida la Comisión al respecto. UN ويمكن استخدام هذا الوقت لتلبية الحاجة إلى عقد دورة للفريق العامل الثالث أو لفريق عامل آخر، تبعا لاحتياجات الأفرقة العاملة ورهنا بما تقرره اللجنة.
    VI. Derecho del transporte: informe sobre los progresos realizados por el Grupo de Trabajo III UN قانون النقل: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث السادس-
    VI. Derecho del transporte: informe sobre los progresos realizados por el Grupo de Trabajo III UN سادسا- قانون النقل: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث
    7. Solución de controversias por vía informática: informes sobre la labor realizada por el Grupo de Trabajo III. UN 7- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقارير المرحلية للفريق العامل الثالث.
    Se había cambiado la fecha de su sexto período de sesiones, las dos semanas de sesiones inicialmente asignadas al Grupo de Trabajo I que se celebraría en el segundo semestre de 2004; la Comisión había asignado al Grupo de Trabajo III (Derecho del Transporte), para que éste pudiera celebrar dos períodos de sesiones de dos semanas cada uno; UN أعيدت جدولة الدورة السادسة بحيث تعقد أثناء النصف الثاني من عام 2004؛ وقد خصصت اللجنة الأسبوعين اللذين كانا مقررين لدورتي الفريق العامل الأول للفريق العامل الثالث (المعني بقانون النقل) لكي يتسنى له عقد دورتين مدة كل منهما أسبوعان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more