"للفريق العامل المعني بالحق" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Grupo de Trabajo sobre el Derecho
        
    • al Grupo de Trabajo sobre el Derecho
        
    • el Grupo de Trabajo sobre el Derecho
        
    Actúa como Secretario del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo. UN يعمل بصفة أمين للفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    El primer período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo ha brindado la oportunidad de debatir los principales temas relacionados con la realización del derecho al desarrollo. UN وفَّرت الدورة الأولى للفريق العامل المعني بالحق في التنمية فرصة لمناقشة مواضيع رئيسية تتصل بتنفيذ الحق في التنمية.
    Quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo UN الدورة الخامسة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية
    Proporciona apoyo de secretaría al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    43. Las conclusiones y recomendaciones que el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo ha aprobado en su quinto período de sesiones son las siguientes: UN 43- وتتمثل استنتاجات توصيات الدورة الخامسة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية فيما يلي:
    Sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo UN الدورة السادسة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية
    En ese sentido, tomamos nota del importante aporte del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ الإسهام الكبير للفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de su 11º período de sesiones UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الدورة الحادية عشرة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية
    Declaración a cargo del Subsecretario General de Derechos Humanos en nombre del difunto Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo UN بيان يدلي به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، نيابة عن الرئيس الراحل للفريق العامل المعني بالحق في التنمية
    Tomando nota con interés de la observación general del Grupo de Trabajo sobre el Derecho a conocer la verdad en relación con las desapariciones forzadas, UN وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل المعني بالحق في معرفة حقيقة مصير المختفين قسراً،
    Tomando nota con interés de la observación general del Grupo de Trabajo sobre el Derecho a conocer la verdad en relación con las desapariciones forzadas, UN وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل المعني بالحق في معرفة حقيقة مصير المختفين قسراً،
    8. Este documento da cuenta de la labor del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo en su segundo período de sesiones. UN ٨- ويرد في هذا التقرير وصف ﻷعمال الدورة الثانية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    El Alto Comisionado ha participado en dos períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo, de la Comisión de Derechos Humanos, y dirigió la palabra al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales para presentar sus opiniones a este respecto. UN وقد اشترك المفوض السامي في دورتين للفريق العامل المعني بالحق في التنمية والتابع للجنة حقوق اﻹنسان، واجتمع مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لعرض آرائه بشأن هذه المسائل.
    1. El cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo se celebró del 14 al 26 de mayo de 1995 en el Palacio de las Naciones, Ginebra. UN مقدمة 1- عُقدت الدورة الرابعة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية من 14 إلى 26 أيار/مايو 1995 في قصر الأمم في جنيف.
    Acogiendo con beneplácito el acento que se pone en las conclusiones del quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo en la importancia del buen gobierno a todo nivel para el ejercicio del derecho al desarrollo, UN وإذ ترحب في هذا الشأن بما تم في الدورة الخامسة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية من تشديد على ما للحكم السديد على جميع الأصعدة من أهمية في إعمال الحق في التنمية،
    3. El Alto Comisionado Interino de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos declaró abierto el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. UN 3- افتتح المفوض السامية بالنيابة لحقوق الإنسان الدورة الخامسة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    Acogiendo con beneplácito el hincapié que se hace en las conclusiones del sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo en la importancia del buen gobierno a todos los niveles para el ejercicio del derecho al desarrollo, UN وإذ ترحب بما تم في الدورة السادسة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية من تشديد على ما للحكم السديد على جميع الأصعدة من أهمية في إعمال الحق في التنمية،
    Además, el Centro prestará apoyo al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo, establecido por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1993/22. UN وعلاوة على ذلك ، سيقدم المركز الدعم للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٣/٢٢.
    El Centro también seguirá prestando asistencia al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, dedicado a determinar los obstáculos a la aplicación de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo y a formular recomendaciones sobre la forma de aplicar esa Declaración. UN وسيواصل المركز أيضا توفير المساعدة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية والمشتغل بتحديد العقبات التي تقف أمام تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية وصياغة توصيات عن سبل ووسائل تنفيذ اﻹعلان.
    El propósito del proyecto de resolución es el de proporcionar orientación al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo del Consejo de Derechos Humanos y al equipo especial. UN ولاحظ أن مشروع القرار كان يقصد به توفير الإرشاد للفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان وفرقة العمل.
    2. Su delegación acoge con satisfacción el reconocimiento del derecho al desarrollo como un derecho inalienable así como el hecho de que la Comisión de Derechos Humanos haya creado el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo y espera que dicho Grupo de Trabajo presente lo antes posible para que la Asamblea General las examine medidas nacionales e internacionales eficaces que promuevan la plena aplicación de ese derecho. UN ٢ - وأضاف يقول إن وفد بلاده يرحب بالاعتراف بالحق في التنمية كحق غير قابل للتصرف، وبإنشاء لجنة حقوق الانسان للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، وأعرب عن أمله في أن يقدم الفريق العامل في أقرب وقت ممكن تدابير وطنية ودولية، فعلية، لتعزيز اﻹنفاذ الكامل لذلك الحق، لتنظر فيها الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more