La fecha corresponde al aniversario de la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, en 1982. | UN | وهذا التاريخ يوافق ذكرى عقد الاجتماع اﻷول للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في عام ١٩٨٢. |
Esa situación comenzó a cambiar en 1982, con la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | وتلك الحالة بدأت تتغير في عام ١٩٨٢، عند الاجتماع اﻷول للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
Reconociendo el importante papel del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a este respecto, | UN | وإذ تسلم بالدور الهام للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في هذا الصدد، |
El número de participantes en los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas ha registrado también un rápido aumento. | UN | وعدد المشاركين في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين قد ازداد أيضا على نحو سريع. |
2. Expresa su agradecimiento y su satisfacción al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión por su valiosa labor; | UN | ٢ ـ تعرب عن تقديرها وارتياحها للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لعمله القيم؛ |
13º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas | UN | الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين |
14º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas | UN | الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين |
Actúa como Secretario del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | يعمل بصفة أمين للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
Instó a que se completara el informe para el 13º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | وألحﱠ على أن يكون التقرير جاهزا للدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
13º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas | UN | عقد الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين |
La última consulta se celebró antes del 14ª período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | وآخر مشاورة عقدت قبل الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
Del 24 al 28 de julio de 1995, se realizó la 13ª reunión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | وفي الفترة من ٤٢ إلى ٨٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، عُقد الاجتماع الثالث عشر للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
Representantes del DIP participan también en los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | كما يشارك ممثلو إدارة شؤون اﻹعلام في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
78. Haciéndose eco de las palabras del cacique Seattle, un dirigente indio afirmó en el período de sesiones de 1985 del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas: | UN | ٨٧- وترديداً لما ذكره زعيم سياتل، صرح أحد القادة الهنود للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته المعقودة في عام ٥٨٩١ بما يلي: |
En la misma resolución, la Asamblea General recomendó que se celebrara una segunda reunión técnica sobre la planificación del Decenio antes del 13º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | وأوصت الجمعية العامة، بالقرار نفسه، بعقد اجتماع تقني ثان بشأن التخطيط للعقد يسبق مباشرة الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
14. El 13º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas fue inaugurado por un representante del Centro de Derechos Humanos. | UN | ٤١- افتتح ممثل لمركز حقوق اﻹنسان الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
En su noveno período de sesiones, recomendó que se concedieran 22 subsidios de viaje y dietas a representantes para que asistieran al 14º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | وفي الدورة التاسعة، أوصى المجلس بمنح ٢٢ منحة سفر وإقامة لممثلين لحضور الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
Se ayudó económicamente a 52 participantes indígenas para asistir a la 13ª sesión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | وقد قدم الصندوق دعماً لصالح ٢٥ مشتركاً من السكان اﻷصليين لتمكينهم من حضور الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
Manifestando su agradecimiento al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas por su contribución al proceso de elaboración del proyecto de declaración, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين ﻹسهامه في عملية إعداد مشروع اﻹعلان، |
Además, señaló que era fundamental que los pueblos indígenas tuvieran acceso al foro permanente en la misma forma en que tenían acceso al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أعلن أن من الضروري أن يكون للشعوب اﻷصلية وصولاً الى المحفل الدائم مماثلاً لما يتمتعون به بالنسبة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
E. Derechos humanos El Sr. Kouevi participó en el 22° período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas, celebrado en Ginebra en julio de 2004. | UN | 46 - شارك السيد كويفي في الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين المعقود في تموز/يوليه 2004 في جنيف. |
22. el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas celebró su 24º período de sesiones del 31 de julio al 4 de agosto de 2006, con un enfoque particular en la utilización para fines militares de las tierras de los pueblos indígenas por parte de autoridades, grupos o individuos no indígenas. | UN | 22- عُقدت الدورة الرابعة والعشرون للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2006، وركزت الدورة على مسألة استخدام أراضي الشعوب الأصلية لأغراض عسكرية من قبل سلطات أو جماعات أو أفراد من غير السكان الأصليين. |
Erica-Irene Daes como Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas 77 | UN | المقررة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين . 82 |
LIST OF BENEFICIARIES TO ATTEND THE 22nd SESSION of the Working Group on Indigenous Populations | UN | المستفيدون لحضور الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
El informe del seminario se pondrá a disposición del 20º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en julio de 2002. | UN | وسيتاح تقرير الحلقة للدورة العشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في تموز/يوليه 2002. |