"للفريق العامل المعني بالمادة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Grupo de Trabajo sobre el artículo
        
    • el Grupo de trabajo sobre el artículo
        
    17. Lord COLVILLE dice que fue él y no el Sr. Yalden quien desempeñó el cargo de Presidente/Relator del Grupo de Trabajo sobre el artículo 40. UN ٧١- اللورد كولفيل أشار إلى أنه هو الذي تولى - وليس السيد يالتسين - مهام الرئيس/المقرر للفريق العامل المعني بالمادة ٠٤.
    El Sr. Klein siguió siendo Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre el artículo 40 y el Sr. Kretzmer fue elegido Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones, que fue de composición abierta y al que todos los miembros fueron invitados a participar. UN فبقي السيد كلاين رئيسا - مقررا للفريق العامل المعني بالمادة 40 وانتخب السيد كريتزمير رئيسا - مقررا للفريق العامل المعني بالبلاغات الذي كان فريقا مفتوح باب العضوية ويرحب بمشاركة جميع الأعضاء فيه.
    El Sr. Klein siguió siendo Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre el artículo 40 y el Sr. Kretzmer fue elegido Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones, que fue de composición abierta y al que todos los miembros fueron invitados a participar. UN فبقي السيد كلاين رئيسا - مقررا للفريق العامل المعني بالمادة 40 وانتخب السيد كريتزمير رئيسا - مقررا للفريق العامل المعني بالبلاغات الذي كان فريقا مفتوح باب العضوية ويرحب بمشاركة جميع الأعضاء فيه.
    Después de su cuarta sesión y hasta su décima sesión el Grupo de Trabajo mixto dividió sus tareas. El Sr. Wieruszewski siguió siendo Presidente del Grupo de Trabajo sobre el artículo 40 y el Sr. Yalden fue elegido Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones, que fue de composición abierta y al que todos los miembros fueron invitados a participar. UN وبعد اجتماعه الرابع وحتى انتهاء الاجتماع العاشر، قسم الفريق العامل الموحد مهامه فبقي السيد فيروزوفسكي رئيساً - مقرراً للفريق العامل المعني بالمادة 40، وانتخب السيد يالدن رئيساً - مقرراً للفريق العامل المعني بالبلاغات الذي كان فريقاً مفتوح باب العضوية ويرحب بمشاركة جميع الأعضاء فيه.
    En la sexta reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), las partes señalaron su profundo interés en que el Grupo de trabajo sobre el artículo 8 j) hiciera hincapié en el artículo 10 c) en su labor futura. UN وقد أبدت الأطراف في الاجتماع السادس للفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) اهتماما كبيرا بمواصلة التركيز على المادة 10 (ج)() في الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي).
    Después de su cuarta sesión y hasta su décima sesión el Grupo de Trabajo mixto dividió sus tareas. El Sr. Wieruszewski siguió siendo Presidente del Grupo de Trabajo sobre el artículo 40 y el Sr. Yalden fue elegido Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones, que fue de composición abierta y al que todos los miembros fueron invitados a participar. UN وبعد اجتماعه الرابع وحتى انتهاء الاجتماع العاشر، قسم الفريق العامل الموحد مهامه فبقي السيد فيروزوفسكي رئيساً - مقرراً للفريق العامل المعني بالمادة 40، وانتخب السيد يالدن رئيساً - مقرراً للفريق العامل المعني بالبلاغات الذي كان فريقاً مفتوح باب العضوية ويرحب بمشاركة جميع الأعضاء فيه.
    En la cuarta reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j) y la octava reunión de la Conferencia de las Partes, se consideró el establecimiento de sistemas originales para la protección de los conocimientos tradicionales. UN 11 - بُحث موضوع وضع نظم فريدة لحماية المعارف التقليدية خلال الاجتماع الرابع للفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) والاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    En el año 2005, la aportación total fue de 250.000 euros, que se destinaron a la financiación de las actividades enmarcadas en la preparación de la cuarta reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8j y en la del Grupo de Trabajo sobre Acceso a recursos genéticos y reparto de beneficios, que se celebró en Granada en enero del año 2006. UN وفي سنة 2005، كانت المساهمة الإجمالية هي 000 250 يورو تم توجيهها لتمويل الأنشطة المضطلع بها في إطار الإعداد للاجتماع الرابع للفريق العامل المعني بالمادة 8 ي ولاجتماع الفريق العامل المعني بالوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع، الذي عقد في كانون الثاني/يناير من سنة 2006.
    La elaboración de sistemas sui géneris para proteger los conocimientos tradicionales se volvió a examinar en la quinta reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), celebrada en octubre de 2007. UN 5 - جرى النظر من جديد في وضع نظم فريدة لحماية المعارف التقليدية في الاجتماع الخامس للفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي)، في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Esa orientación se ha transmitido a la sexta reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j) para su examen por las partes (véase UNEP/CBD/WG8J/6/INF/2). UN وقد أُدرجت هذه النصيحة لكي تنظر فيها الأطراف في الاجتماع السادس للفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) (انظر UNEP/CBD/WG8J/6/INF/2).
    La secretaría informó de esos asuntos a la sexta reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), celebrada en Malasia, del 2 al 5 de noviembre de 2009. UN وقد قدمت الأمانة تقريرا عن هذه المسائل خلال الاجتماع السادس للفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) المعقود في ماليزيا في الفترة من 2 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Se puso a disposición de la sexta reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j) un análisis de aproximadamente 70 de los cuartos informes nacionales. UN وقد عُرض على الاجتماع السادس للفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) تحليل لحوالي 70 تقريرا من التقارير الوطنية الرابعة للنظر فيها.
    La secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica informó a los participantes sobre la extensa labor del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j) relativa a la creación de capacidad y los pueblos indígenas. UN 24 - أبلغت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي المشاركين بالعمل الكثيف للفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) في ما يتعلق ببناء القدرات والشعوب الأصلية.
    4. El Sr. BÁN, hablando en su calidad de Presidente/Relator del Grupo de Trabajo sobre el artículo 40 del Pacto, introduce el proyecto de observaciones generales sobre el artículo 25 (CCPR/C/53/CRP.1), que fue preparado por el Grupo de Trabajo sobre la base de un proyecto elaborado por la Sra. Evatt. UN ٤ - السيد بان: قدم بصفته رئيسا/ مقررا للفريق العامل المعني بالمادة ٤٠ من العهد، مشروع التعليق العام على المادة ٢٥ (CCPR/C/53/CRP.1)، الذي كان الفريق العامل قد أعده استنادا الى مشروع أعدته السيدة إيفات.
    Actualmente, el Secretario Ejecutivo está recopilando las opiniones y comentarios que se presentaron, incluidos los de los miembros del Foro Permanente; esta compilación, así como un proyecto revisado sobre elementos de un código ético de conducta, estarán disponibles al menos tres meses antes de la quinta reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), para su examen. UN 5 - ويتولى الأمين التنفيذي حاليا جمع الآراء والتعليقات المقدمة، بما في ذلك آراء وتعليقات أعضاء المنتدى الدائم. وستتاح مجموعة الآراء والتعليقات ومشاريع العناصر المنقحة لوضع مدونة سلوك أخلاقي قبل ثلاثة أشهر على الأقل من انعقاد الاجتماع الخامس للفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) لكي ينظر فيها الفريق.
    El informe de la reunión, que incluye proyectos de recomendaciones y conclusiones, será sometido a consideración en el sexto período de sesiones del Foro Permanente, y en la quinta reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j) y del Grupo de trabajo sobre el acceso y la distribución de beneficios en octubre de 2007. UN وسينظر في تقرير الاجتماع، بما في ذلك مشاريع توصياته واستنتاجاته، خلال الدورة السادسة للمنتدى الدائم والاجتماع الخامس للفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) والفريق العامل المعني بالحصول على الموارد وتقاسم منافعها في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Los informes de estos encuentros serán examinados en la quinta reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j) y en la novena reunión de la Conferencia de las Partes e informarán sobre la adopción de indicadores pertinentes para las comunidades indígenas y locales en el contexto del Convenio y de la meta relativa a la diversidad biológica fijada para 2010. UN وسيـنظر في تقريري هذين الاجتماعين خلال الاجتماع الخامس للفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) والاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، وسيسترشد بهما لاعتماد المؤشرات الخاصة بمجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في سياق الاتفاقية والهدف المنشود تحقيقه في مجال التنوع البيولوجي قبل حلول عام 2010.
    El informe del Relator Especial se puso a disposición del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j) como documento informativo (UNEP/CBD/WG8J/5/INF.12) en su quinta reunión en relación con el tema 8 del programa, titulado " Desarrollo de elementos de sistemas sui generis para la protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales " . UN وأتيح تقرير المقرر الخاص كوثيقة معلومات (UNEP/CBD/WG8J/5/INF.12) للاجتماع الخامس للفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) لإثراء المعلومات المتعلقة بمناقشة البند 8 من جدول الأعمال المعنون: وضع عناصر النظم الفريدة لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية.
    No obstante, el Grupo de trabajo sobre el artículo 8 j) no pudo llegar a un consenso sobre ese asunto en su quinta reunión y, por lo tanto, no se remitieron opiniones a la sexta reunión del Grupo de trabajo sobre acceso y participación en los beneficios en esa ocasión. UN بيد أن الاجتماع الخامس للفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسألة، وبالتالي، لم تعرض بهذه المناسبة أية آراء على الاجتماع السادس للفريق العامل بشأن الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more