Para el segundo período de sesiones del Grupo Especial se prepararon los siguientes documentos: | UN | أُعدت للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في دورته الثانية الوثائق التالية: |
Del mismo modo, el organismo principal del Grupo Especial de gestión temática invitará a los otros participantes que corresponde. | UN | ووفقاً لذلك تدعو الهيئة الرائدة للفريق المخصص لإدارة القضايا الجهات المشاركة الإضافية ذات الصلة. إعداد التقارير |
Del mismo modo, el organismo principal del Grupo Especial de gestión temática invitará a los otros participantes que corresponde. | UN | ووفقاً لذلك تدعو الهيئة الرائدة للفريق المخصص لإدارة القضايا الجهات المشاركة الإضافية ذات الصلة. إعداد التقارير |
Opinamos que la última reunión del Grupo ad hoc adelantó bastante en la identificación de las principales cuestiones que deberán abordarse. | UN | ونعتقد أن الاجتماع الحديث للفريق المخصص قد أحرز تقدما طيبا في تحديد المسائل الرئيسية التي ينبغي بحثها. |
2. El programa provisional del sexto período de sesiones del GEMB, que se propone previa consulta con el Presidente, es el siguiente: | UN | ٢- فيما يلي جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين المقترح بعد التشاور مع الرئيس: |
Esta información también será de utilidad para el Grupo Especial del Mandato de Berlín (GEMB) y el Organo Subsidario de Ejecución (OSE). | UN | كما أن هذه المعلومات ستكون مفيدة للفريق المخصص المعني بالولاية المعتمدة في برلين وللهيئة الفرعية للتنفيذ. |
2. El programa provisional para el primer período de sesiones del Grupo Especial, propuesto en consulta con el Presidente, es el siguiente: | UN | ٢- فيما يلي جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين، المقترح بعد التشاور مع الرئيس: |
Los órganos subsidiarios estarían en condiciones de atender de inmediato a cualquier solicitud que se les formule en el primer período de sesiones del Grupo Especial. | UN | وتكون الهيئات الفرعية قادرة على اتخاذ إجراءات فورية بشأن أية طلبات تردها وتكون ناشئة عن الدورة اﻷولى للفريق المخصص. |
LISTA DE LOS DOCUMENTOS PRESENTADOS AL SEGUNDO PERIODO DE SESIONES del Grupo Especial DEL MANDATO DE BERLIN | UN | قائمة بالوثائق للدورة الثانية للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين |
2. El programa provisional para el segundo período de sesiones del Grupo Especial, que se propone previa consulta con el Presidente, es el siguiente: | UN | ٢- فيما يلي جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين الذي يقترح بعد التشاور مع الرئيس: |
PROYECTO DE CALENDARIO DE TRABAJO PARA EL TERCER PERIODO DE SESIONES del Grupo Especial DEL MANDATO DE BERLIN | UN | الجدول الزمني المقترح لعمل الدورة الثالثة للفريق المخصص الثلاثاء |
Los resultados analíticos detallados de estos estudios se pondrán a disposición del Grupo Especial conforme el Grupo de Expertos termine su trabajo. | UN | وستتاح للفريق المخصص النتائج التحليلية المفصلة لهذه الدراسات عندما يستكمل فريق الخبراء عمله. |
DE SESIONES del Grupo Especial DEL MANDATO DE BERLIN | UN | جدول زمني مقترح ﻷعمال الدورة الخامسة للفريق المخصص |
El programa provisional para el cuarto el período de sesiones del Grupo Especial y las anotaciones al mismo figuran en el anexo III a la presente nota. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذه المذكرة جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للفريق المخصص وشروحه. |
PROGRAMA PROVISIONAL Y ANOTACIONES PARA EL CUARTO PERIODO DE SESIONES del Grupo Especial DEL MANDATO DE BERLIN | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين وشروحه |
CALENDARIO DE TRABAJO PROPUESTO PARA EL SEGUNDO PERIODO DE SESIONES del Grupo ad hoc DEL MANDATO DE BERLIN | UN | الجدول الزمني المقترح لعمل الدورة الثانية للفريق المخصص |
Al igual que la mayoría de nuestros colegas, nos sentimos decepcionados por la manera en que evolucionó la situación durante el último período de sesiones del Grupo ad hoc. | UN | وقد شعرنا، أسوة بمعظم زملائنا، بخيبة أمل إزاء تطور الحالة خلال الدورة الأخيرة للفريق المخصص. |
En este sentido, felicitamos al Representante Permanente de Benin, Embajador Mongbe, por su labor al frente del Grupo ad hoc sobre la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y conexas. | UN | وفي هذا الصدد، نهنئ السفير مونغبي الممثل الدائـم لبنن، على عمله رئيسا للفريق المخصص المعني بإعـــــادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. |
El Presidente también formulará propuestas sobre la organización de los trabajos de los períodos de sesiones séptimo y octavo del GEMB. | UN | وسيقدم الرئيس أيضاً مقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورتين السابعة والثامنة للفريق المخصص. |
Era preciso examinar la manera en que el Grupo Especial podía garantizar que un mecanismo de ese tipo, o de otra índole, se aplicase a un protocolo. | UN | وينبغي النظر في الطريقة التي يمكن بها للفريق المخصص أن يضمن انطباق مثل هذه العملية، أو عملية مختلفة، على البروتوكول. |
19. En su declaración, el Presidente del OSACT puso de relieve cuatro elementos que le concernían al Grupo Especial. | UN | ٩١- وأبرز رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في بيانه، أربع نقاط ذات أهمية للفريق المخصص. |
DOCUMENTOS PRESENTADOS al Grupo ad hoc SOBRE Documentos de antecedentes | UN | الوثائق المقدمة للفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر |
el Grupo ad hoc sobre la Convención sobre las armas químicas ya tiene un mandato definido. | UN | وتوجد للفريق المخصص لاتفاقية اﻷسلحة البيولوجية بالفعل ولاية محددة. |