"للفنون الجميلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Bellas Artes
        
    • las bellas artes
        
    Distinguido con el premio Tomblings correspondiente a los cursos de Bellas Artes y asuntos de interés público de sexto año. UN حصل على جائزة طمبلنغز للفنون الجميلة والشؤون العامة.
    Mediante la aplicación de la política de desarrollo pacífico cultural de la sociedad, ha aumentado la matrícula de mujeres en la Real Universidad de Bellas Artes. UN وعن طريق تنفيذ سياسة التنمية الثقافية للمجتمع سلميا، أخذت المرأة تلتحق بشكل متزايد بالجامعة الملكية للفنون الجميلة.
    Estuve en cada banda, estuve involucrada en todos los eventos musicales de Bellas Artes. TED أصبحتُ عضوة في كل فرقة موسيقية، انخرطت في كل حدث موسيقي للفنون الجميلة.
    }Estudio de Elie, mediados del Siglo XlX }colección permanente, Instituto de Bellas Artes de Cambridge. Open Subtitles دراسة لأيلين، منتصف القرن التاسع عشر من مقتنيات معهد كيمبريدج للفنون الجميلة
    No me lo digas. A la unicef. Al dueño de la Galería Lascelles de Bellas Artes. Open Subtitles لا تقولي لي اليونيسيف؟ لصاحب صالة لاسال للفنون الجميلة
    Entró en el Museo de Chicago de Bellas Artes de ayer Open Subtitles ذهب الى متحف شيكاغو للفنون الجميلة بالأمس
    Entre los más prestigiosos figuran el Museo Nacional del Bardo, el Museo Nacional de Antigüedades, el Museo Nacional de Bellas Artes y el Museo Nacional de Artes y Tradiciones Populares. UN وأهم هذه المتاحف متحف باردو الوطني والمتحف الوطني لﻵثار والمتحف الوطني للفنون الجميلة والمتحف الوطني للفنون والتقاليد الشعبية.
    Instituciones como el Instituto Noor Al-Hussein, el Instituto Nacional de Música y el Instituto Nacional de Bellas Artes desempeñan igualmente una función destacada en la esfera de la formación artística. UN وثمة مؤسسات تقوم بدور بارز في مجال التدريب الفني، مثل مؤسسة نور الحسين، والمعهد الوطني للموسيقى، والمتحف الوطني للفنون الجميلة.
    Entre los recintos culturales beneficiados se encuentran: el Museo Nacional de Arte, el Museo de Arte Moderno, la Biblioteca México y el Centro Nacional de Promoción de la Literatura del Instituto Nacional de Bellas Artes. UN ومن بين الهيئات الثقافية المستفيدة المتحف الوطني للفنون، ومتحف الفنون العصرية، والمكتبة المكسيكية، والمركز الوطني لتشجيع اﻷدب التابع للمعهد الوطني للفنون الجميلة.
    528. Por su parte, el Instituto Nacional de Bellas Artes custodia 26 museos y galerías, los cuales recibieron durante 1995 1,6 millones de visitantes. UN ٨٢٥- والمعهد الوطني للفنون الجميلة مسؤول عن ٦٢ متحفاً وقاعة عرض، أمّها ٠٠٠ ٠٠٦ ١ زائر في عام ٥٩٩١.
    Real Universidad de Bellas Artes UN الجامعة الملكية للفنون الجميلة
    Los institutos comunes de educación superior cuentan con departamentos de Bellas Artes u ofrecen títulos en bellas arte, en tanto que los institutos de capacitación de maestros superiores y de secundaria tienen también departamentos de Bellas Artes. UN وتوجد في معاهد التعليم العالي النظامية كليات للفنون الجميلة أو تؤهل للحصول على شهادات في مجال الفنون الجميلة، كما توجد في المعاهد العليا والمتوسطة لتدريب المعلمين أقسام للفنون الجميلة.
    Las academias y escuelas de Bellas Artes superiores y medias forman la base para la capacitación de trabajadores profesionales en artes y cultura. UN وتشكل الأكاديميات والمدارس العليا والمتوسطة للفنون الجميلة أركاناً أساسية لتدريب المهنيين العاملين في مجال الفنون والثقافة.
    El primer Museo de Bellas Artes de Liechtenstein abrió sus puertas en noviembre de 2000. UN وفتح أول متحف للفنون الجميلة في ليختنشتاين أبوابه في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Tenemos un posible cuerpo arrojado cerca del Gran Museo de Bellas Artes. Open Subtitles لدينا احتمال جثة ملقاة بقرب متحف " جرانت " للفنون الجميلة
    Ella se les vendía a la Chicago Museo de Bellas Artes Open Subtitles انها تبيعهم لمتحف شيكاغو للفنون الجميلة
    a) la Escuela Superior de Bellas Artes y sus anexos (establecidos en Orán, Constantina, Batna y Mostaganem); UN )أ( المعهد العالي للفنون الجميلة وملحقاته )التي توجد في وهران منشأة في وهران وقسنطينة وباتنة ومستاغانم(؛
    538. Dentro de los programas que se realizan con otras dependencias del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes se otorgan apoyos de un año de duración, para traducción literaria, apoyos para la edición de revistas independientes y en coordinación con el Instituto Nacional de Bellas Artes. UN ٨٣٥- وتقدم البرامج التي تنفذها الوكالات اﻷخرى التابعة للمجلس الوطني للثقافة والفنون منحاً لمدة سنة لترجمة مؤلفات أدبية وكذلك دوريات منشورة بصورة مستقلة أو بالاشتراك مع المعهد الوطني للفنون الجميلة.
    Además de la Escuela de Música, fundada en los años sesenta y patrocinada por el Estado, el Gobierno decidió en 1996 proseguir con la Escuela de Bellas Artes privada que se inauguró a principios de los años noventa y ofrece toda una gama de oportunidades para continuar la educación de niños y adultos. UN وبالإضافة إلى مدرسة الموسيقى التي أنشئت خلال الستينات بتشجيع من الدولة، قررت الحكومة في عام 1996 الإبقاء على المدرسة الخاصة للفنون الجميلة التي فتحت أبوابها في بداية التسعينات وتقدم تشكيلة كاملة من فرص التعليم المستمر للأطفال والكبار.
    Las metas del Ministerio son proteger, reparar y restablecer sus instituciones y sitios culturales en todo el Iraq, y promover un sector activo de Bellas Artes y artes interpretativas, en provecho de todos los iraquíes. UN تتمثل أهداف الوزارة في حماية المؤسسات والمواقع الثقافية التابعة لها في جميع أرجاء العراق وإصلاح هذه المؤسسات والمواقع وترميمها، وتنمية قطاع للفنون الجميلة وفنون الأداء مفعم بالحيوية والنشاط ليتمتع به جميع العراقيين.
    Ley que crea el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura que fomenta y estimula, la creación e investigación de las bellas artes en las ramas de la música, las artes plásticas, las artes dramáticas y la danza, las letras en todos sus géneros y la arquitectura. UN :: القانون المنشئ للمعهد الوطني للفنون الجميلة والآداب، الذي يعزِّز ويشجع الإبداع والبحوث في الفنون الجميلة في مجالات الموسيقى والفنون الشعبية والفنون المسرحية والرقص والآداب بكل فروعها والهندسة المعمارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more