Se encomió la creación de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI). | UN | وأشاد الاجتماع بإنشاء التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
c) Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización: informe oral La secretaría informará sobre la marcha de la GAVI. | UN | ستقدم الأمانة تقريرا عن التطورات التي استجدت بشأن التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
Un ejemplo concreto de asociaciones de este tipo es la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización, establecida a fines de 1999. | UN | ومن الأمثلة الملموسة لهذه الشراكة التحالف العالمي للقاحات والتحصين الذي أنشئ في أواخر عام 1999. |
La Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización difería de iniciativas anteriores de inmunización porque incluía por primera vez a los fabricantes de vacunas como asociados plenos. | UN | وكانت شراكة هذا التحالف مختلفة عن مبادرات التحصين السابقة لأنها شملت الجهات الصانعة للقاحات كشركاء كاملين للمرة الأولى. |
El UNICEF siguió siendo el principal comprador de vacunas para niños del mundo y continuó contribuyendo al establecimiento de alianzas mundiales para la inmunización. | UN | وظلت اليونيسيف أكبر مشتر للقاحات الأطفال واستمرت تُسهم في شراكات التحصين العالمية. |
De ahí que mi delegación encuentre sumamente interesante el concepto de Alianza Mundial para Vacunas e Inmunización, sobre todo en sus objetivos estratégicos. | UN | ولهذا يرى وفدي أن مفهوم الحلف العالمي للقاحات والمناعة مفهوم جذاب خاصة فيما يتعلق بأهدافه الاستراتيجية. |
Esto ha facilitado el almacenamiento adecuado de las vacunas del PAI en los depósitos y centros de inmunización. | UN | وأدى ذلك إلى تسهيل التخزين السليم للقاحات برنامج التحصين الموسع في المستودعات ومراكز التحصين. |
La Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI) se compone de una amplia gama de asociados de los sectores público y privado. | UN | تأسس التحالف العالمي للقاحات والتحصين بعضوية واسعة النطاق تتكون من شركاء ينتمون إلى القطاعين العام والخاص. |
Este esfuerzo se lleva a cabo por mediación de los servicios de adquisición del UNICEF y de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI). | UN | ويجري الاضطلاع بهذا الجهد من خلال تسهيلات الشراء التابعة لليونيسيف وعن طريق التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
La secretaría presentará información sobre las actividades de inmunización del UNICEF, incluida la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización. | UN | ستقدم الأمانة تقريرا عن أنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال التحصين، بما في ذلك التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
También acogemos con satisfacción los programas de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización y los programas en curso de los gobiernos y de las asociaciones públicas y privadas en el sector de la salud. | UN | ونرحب أيضاً بالتحالف العالمي للقاحات والتحصين والبرامج الحكومية الجارية والشراكات الأخرى العامة والخاصة في قطاع الصحة. |
Decisión sobre el informe acerca de la situación de la Alianza mundial para el Fomento de la vacunación y la inmunización (GAVI) | UN | مقرر بشأن تقرير عن حالة التحالف العالمي للقاحات والتحصين |
Al final de 2002, por ejemplo, 37 países africanos habían solicitado el apoyo de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización. | UN | فعلى سبيل المثال، جاءت نهاية عام 2002 لتشهد 37 بلدا أفريقيا وقد طلبت دعما من التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
Se espera en breve la presentación de una propuesta análoga de vacunas. | UN | ويتوقع تقديم اقتراح مماثل بالنسبة للقاحات في وقت قريب. |
El proveedor de equipo se comprometió a donar 1 millón de dólares en efectivo y 3 millones de dólares en productos y equipo a un proveedor de vacunas. | UN | والتزم مورد المعدات بمنح مليون دولار نقدا و 3 ملايين دولار منتجات ومعدات إلى أحد الموردين المحتملين للقاحات. |
Es necesaria una mayor participación de las mujeres y las adolescentes en los ensayos clínicos de vacunas contra el VIH. | UN | ويلزم زيادة اشتراك النساء والمراهقات في الاختبارات السريرية للقاحات فيروس نقص المناعة البشرية. |
Acuerdo sobre la creación de un Instituto Internacional de vacunas. | UN | الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات. |
Con propósitos similares, se había iniciado el proyecto de compromisos anticipados de mercado para Vacunas. | UN | وفي السياق نفسه، فان مشروع التزامات السوق المسبقة للقاحات قد بدأ أيضاً. |
Es obligatorio informar de los efectos secundarios de las vacunas y de la resistencia a los microbios. | UN | ومن الإجباري الإبلاغ عن الآثار الجانبية للقاحات والمقاومة المضادة للميكروبات. |
La Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización también ha sido uno de los principales impulsores de la iniciativa de Vacunación contra la fiebre amarilla. | UN | وما فتئ التحالف العالمي للقاحات والتحصين داعما رئيسيا لمبادرة لقاح الحمى الصفراء. |
Desde nuestra singular posición como productores de medicamentos genéricos económicamente eficientes, en estos momentos estamos asistiendo a muchos países en desarrollo a los que garantizamos una disponibilidad expedita y de fácil acceso a vacunas asequibles y de calidad, así como a medicamentos para las personas vulnerables. | UN | وبوضعنا الفريد بوصفنا مصدرا للأدوية العامة الفعالة التكلفة، نساعد حاليا كثيرا من البلدان النامية في كفالة التوافر الميسر والمتاح للقاحات والأدوية المعقولة التكلفة وذات النوعية العالية للناس الضعفاء. |
Asimismo, la creación de un fondo mundial para la vacunación constituiría una importante contribución en favor de la salud infantil. | UN | 46 - وفضلا عن ذلك، فإن إنشاء صندوق عالمي للقاحات سوف يشكل مساهمة هامة لضمان صحة الأطفال. |
Comenzó a trabajar con la Iniciativa internacional para una vacuna contra el SIDA a fin de organizar y promover una mayor financiación de las investigaciones sobre la Vacuna contra el SIDA, su desarrollo y acceso. | UN | وبدأت الشبكة العمل مع المبادرة الدولية للقاحات ضد الإيدز للتنظيم والدعوة إلى زيادة تمويل بحوث اللقاحات المضادة لفيروس الإيدز وتطويرها والحصول عليها. |
La Iniciativa internacional en pro de una vacuna contra el SIDA está esforzándose para lograr ese fin. | UN | وتعمل المبادرة الدولية للقاحات الإيدز بالفعل على تحقيق هذا الهدف. |