"للقاعدة المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Reglamento Financiero
        
    • la regla financiera
        
    • la Reglamentación Financiera
        
    la regla financiera revisada se incluirá en la revisión completa del Reglamento Financiero y reglamentación financiera detallada en 1999. UN سوف يدرج التنقيح المقترح للقاعدة المالية في تنقيح شامل للنظم والقواعد المالية بأكملها في عام ١٩٩٩
    la regla financiera revisada se incluirá en la revisión completa del Reglamento Financiero y reglamentación financiera detallada en 1999. Diciembre de 1999. UN ســـوف يـدرج التنقيح المقترح للقاعدة المالية في تنقيح شامــل للنظم والقواعد المالية بأكملها في عام ١٩٩٩.
    Este importe equivale al 20% del ingreso de contribuciones ordinarias, de conformidad con el artículo 112.1 del Reglamento Financiero. UN ويعادل هذا المبلغ نسبة 20 في المائة من الإيرادات العادية من التبرعات، وفقا للقاعدة المالية 112-1.
    Estas partidas de gastos incluyen los compromisos aprobados por el Contralor para ejercicios futuros, de conformidad con la regla 110.6 de la Reglamentación Financiera Detallada. UN وبنود النفقات هذه تشمل الالتزامات التي يوافق عليها المراقب المالي للفترات المالية المقبلة وفقا للقاعدة المالية ١١٠ - ٦.
    En el bienio 1998 - 1999 se efectuaron pagos a título graciable por un total de 1.905 dólares de conformidad con el párrafo 10.3 del Reglamento Financiero. UN 6 - صُرفت إكراميات بلغ مجموعها 905 1 دولارات وفقا للقاعدة المالية 10-3 خلال فترة السنتين 1998-1999.
    En el bienio 1998 - 1999, el Tribunal hizo un pago a título graciable de 1.200 dólares, de conformidad con el párrafo 10.3 del Reglamento Financiero. UN 19 - دفعت المحكمة، وفقا للقاعدة المالية 10-3، إكرامية واحدة بمبلغ 200 1 دولار خلال الفترة 1998-1999.
    En particular, los pagos recibidos se habían aplicado a las contribuciones pendientes de pago más antiguas en las cuentas correspondientes, de conformidad con el artículo 5.6 del Reglamento Financiero. UN وتم بصفة خاصة استعمال المدفوعات الواردة لسداد أقدم الاشتراكات المستحقة في الحسابات ذات الصلة، وفقا للقاعدة المالية 5-6.
    Esta práctica constituye una infracción de la regla 110.22 del Reglamento Financiero, que estipula que los pagos deben basarse en contratos o pedidos formulados por escrito. UN وتعد هذه الممارسة مخالفة للقاعدة المالية 110-22، التي تشترط أن يكون الأداء على أساس عقود خطية أو أوامر شراء.
    De conformidad con la recomendación 3 del anterior informe de la OSSI, el Departamento de Seguridad y Vigilancia debería cancelar las obligaciones no utilizadas de conformidad con el párrafo 5 del Reglamento Financiero. UN 51 - انسجاما مع التوصية 3 الواردة في التقرير السابق لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ينبغي لإدارة السلامة والأمن إلغاء أي التزام مالي لم يستخدم وفقا للقاعدة المالية 5.
    En 2006 el ACNUR efectuó pagos a título graciable por valor de 32.761 dólares, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 10 del Reglamento Financiero. UN في عام 2006، دفعت المفوضية هبات قدرها 761 32 دولارا وفقا للقاعدة المالية 10-5.
    En 2006, el ACNUR efectuó pagos a título graciable por valor de 32.761 dólares, de conformidad con el artículo 10.5 del Reglamento Financiero. UN دفعت المفوضية في عام 2006 مبالغ على سبيل الهبة قدرها 761 32 دولاراً وفقاً للقاعدة المالية 10-5.
    De conformidad con la regla 105.12 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, la Administración comunicó que no se habían efectuado pagos a título graciable durante el período examinado. UN 22 - وفقا للقاعدة المالية 105-12 من النظام المالي والقواعد المالية، ذكرت الإدارة أنه لم تُدفع أي إكراميات خلال الفترة.
    Estas partidas de gastos incluyen los compromisos aprobados para ejercicios futuros, de conformidad con la regla financiera 110.6. UN وبنود النفقات هذه تشمل الالتزامات التي تتم الموافقة عليها للفترات المالية المقبلة وفقا للقاعدة المالية 110-6.
    La parte del fondo fiduciario para el Convenio de Rotterdam administrado por la FAO ha sido establecida de conformidad con la regla financiera 6.7, conforme figura en los Textos Básicos de la FAO. UN 9 - وضع الجزء من الصندوق الاستئماني من اتفاقية روتردام الذي تديره منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وفقاً للقاعدة المالية 6-7، كما هو مبين في النصوص الأساسية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    El ONU-Hábitat aceptó la recomendación de la Junta de que cumpliera la regla financiera 104.8 a) en lo relativo a las transacciones de caja para gastos menores. UN 99 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يمتثل للقاعدة المالية 104-8 (أ) المتعلقة بالمعاملات النثرية.
    27. De acuerdo con el inciso b) de la regla financiera 111.10 de la Reglamentación Financiera Detallada, se proporcionaron a la Junta los pormenores del efectivo, existencias y otros activos pasados a pérdidas y ganancias durante el bienio 1998 - 1999. UN 27 - وفقا للقاعدة المالية 111/10 (ب)، تم تزويد المجلس بتفاصيل حول النقدية والمخزونات وغيرها من الأصول التي شطبت خلال فترة السنتين 1998-1999.
    28. Se pasó a pérdidas y ganancias un monto total de 248.643 dólares, de acuerdo con la regla financiera 110.15 de la Reglamentación Financiera Detallada, compuesto de 235.402 dólares de la Junta de Examen de los Bienes Locales y 13.241 dólares de la Junta de Examen de los Bienes de la Sede y que se desglosa según el cuadro siguiente: UN 28 - وشطب مبلغ مجموعه 643 248 دولار وفقا للقاعدة المالية 110/15 من جانب مجلس جرد الممتلكات المحلي (402 235 دولار) ومجلس جرد ممتلكات بالمقر (241 13 دولارا) كما هو مبين أدناه:
    341. A partir del siguiente ejercicio económico, el presupuesto por programas de la Secretaría de la Asamblea debería prepararse con arreglo a la regla financiera 103.2, es decir el Jefe de la Secretaría debería transmitir al Secretario de la Corte, a petición de éste, una propuesta que el Secretario de la Corte incluiría en su proyecto consolidado de presupuesto por programas para la Corte y presentaría al Comité de Presupuesto y Finanzas. UN 341- واعتبارا من الفترة المالية التالية، ينبغي أن تعد الميزانية البرنامجية للأمانة وفقا للقاعدة المالية 103-2، أي أن على رئيس الأمانة أن يحيل إلى المسجل، بناء على طلبه/طلبها، اقتراح سوف يدرجه المسجل بعدها في مشروع الميزانية البرنامجية الموحد للمحكمة ويقدمه إلى لجنة الميزانية والمالية.
    Estas partidas de gastos incluyen los compromisos aprobados por el Contralor para ejercicios futuros, de conformidad con la regla 110.6 de la Reglamentación Financiera Detallada. UN وتشمل هذه البنود التعهدات التي وافق عليها المراقب المالي بالنسبة للفترات المالية المقبلة وفقا للقاعدة المالية 110-6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more