"للقانون والنظام في" - Translation from Arabic to Spanish

    • para el Orden Público en
        
    • para el orden público del
        
    • para el restablecimiento del orden público en
        
    • la ley y el orden en
        
    • para el Mantenimiento del Orden Público en
        
    • de orden público en
        
    Fondo Fiduciario para el Orden Público en el Afganistán UN الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان
    Fondo Fiduciario de la CEE para el Orden Público en el Afganistán (LOTFA) (etapa II) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للقانون والنظام في أفغانستان - المرحلة الثالثة
    No se puede negar la importancia de la seguridad nacional en una sociedad; por lo tanto, el comercio no regulado, no normalizado y sumamente peligroso de armas y municiones constituye una gran amenaza para el Orden Público en nuestras sociedades. UN لا أحد ينكر أهمية الأمن الوطني لأي مجتمع، وهكذا فإن التجارة غير المعيارية والخطيرة جداً في الأسلحة والذخائر تشكل تهديدا كبيرا للقانون والنظام في مجتمعاتنا.
    Además, la República Checa contribuye al Fondo Fiduciario para el orden público del Afganistán, establecido por el PNUD. UN وبالإضافة إلى ذلك، تساهم الجمهورية التشيكية في تمويل الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Fondo Fiduciario para el orden público del Afganistán (Fase IV) UN الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان (المرحلة الرابعة)
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento del orden público en el Afganistán (LOFTA II) UN الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان (المرحلة الثانية)
    Las informaciones sobre un colapso total de la ley y el orden en la República Centroafricana son muy alarmantes. UN فالتقارير التي تفيد بوجود انهيار تام للقانون والنظام في جمهورية أفريقيا الوسطى تثير الجزع للغاية.
    Mediante el Fondo Fiduciario para el Mantenimiento del Orden Público en el Afganistán, administrado por el PNUD, se sigue prestando apoyo para el pago de los sueldos de la policía. UN ويجري دعم دفع مرتبات الشرطة من خلال الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Fondo Fiduciario para el Orden Público en el Afganistán se ubicará en el marco del fondo para apoyar un enfoque integrado de la justicia y el estado de derecho. UN وسيستوعب هذا الصندوق مقر الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان من أجل دعم اتباع نهج متكامل إزاء العدالة وسيادة القانون.
    Al 18 de noviembre, el Fondo Fiduciario para el Orden Público en el Afganistán había prestado apoyo a 141.660 agentes de policía y 4.901 guardias del Departamento Central de Prisiones. UN وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان دعمه إلى 660 141 من أفراد الشرطة و 901 4 من حراس إدارة السجون المركزية.
    La UNAMA también continuó colaborando con el Fondo Fiduciario para el Orden Público en el Afganistán y los asociados pertinentes para mejorar la infraestructura penitenciaria en el Afganistán. UN وواصلت البعثة أيضا عملها مع الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان ومع الشركاء المعنيين لتحسين البنية الأساسية للسجون في أفغانستان.
    El Fondo Fiduciario para el Orden Público en el Afganistán también contribuyó al fortalecimiento institucional de la policía de proximidad y la contratación y capacitación de agentes mujeres. UN وكذلك، ساهم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان في تعزيز مؤسسات الشرطة في المجتمعات المحلية وتوظيف النساء في صفوف أفراد الشرطة وتدريبهن.
    A fecha de junio, el Fondo Fiduciario para el Orden Público en el Afganistán, administrado por las Naciones Unidas, ofrecía apoyo financiero a 139.631 agentes de policía, frente a una meta de 157.000. UN وقدم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان، الذي تديره الأمم المتحدة، الدعم إلى 631 139 فردا من أفراد الشرطة اعتبارا من حزيران/يونيه، وذلك مقابل الرقم المستهدف البالغ 000 157 فرد.
    Fondo Fiduciario para el orden público del Afganistán (Fase V) UN الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان (المرحلة الخامسة)
    Fondo Fiduciario para el orden público del Afganistán (Fase IV) UN الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان (المرحلة الرابعة)
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento del orden público en el Afganistán (LOFTA II) UN الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان (المرحلة الثانية)
    Fondo Fiduciario de la CEE para el restablecimiento del orden público en el Afganistán (LOFTA II) UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاسئتماني للقانون والنظام في أفغانستان (المرحلة الثانية)
    Aunque algunas de estas matanzas son obra de personal militar incontrolado, la mayoría han sido perpetradas por grupos de civiles armados que se han aprovechado del total derrumbamiento de la ley y el orden en Kigali y en muchas otras partes de Rwanda. UN وقد ارتكب بعض هذه المذابح عسكريون خرجوا عن السيطرة ولكن معظمها اقترفته مجموعات مسلحة من المدنيين استغلت الانهيار الكامل للقانون والنظام في كيغالي وأجزاء كثيرة من رواندا.
    49. En conclusión, la violencia entre facciones y el quebrantamiento general de la ley y el orden en Gaza y partes de la Ribera Occidental son perturbadores. UN 49 - وفي الختام، فمما يبعث على الانزعاج العنف الطائفي والانهيار العام للقانون والنظام في غزة وأجزاء من الضفة الغربية.
    XI. Fondo Fiduciario para el Mantenimiento del Orden Público en el Afganistán UN حادي عشر - الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان:
    El Fondo Fiduciario para el Mantenimiento del Orden Público en el Afganistán sirve de apoyo a las actividades del Gobierno en esa materia prestando asistencia a la Policía y financiando una parte sustancial de sus gastos corrientes. UN ويدعم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان جهود الحكومة من أجل ترسيخ القانون والنظام، بتقديم المساعدة لقوة الشرطة وتمويل جزء مهم من تكاليفها المتكررة.
    44. La zona de Kongara, donde vivían Joseph Kabui y Francis Ona, estaba más unificada por la presencia de Theodore Miriung, un jefe nato, que implantó una " junta de jefes " de base tradicional para restablecer un sistema justo de orden público en los poblados. UN ٤٤- وكانت منطقة كونغارا، التي كان يعيش فيها جوزيف كابوي وفرانسيس أونا، موحدة أكثر من غيرها نظرا لوجود ثيودور ميريونغ فيها، وهو قائد مستقل ذاتياً، شكل " مجلسا للزعماء " قائماً على أساس العرف من أجل إعادة تأسيس نظام عادل للقانون والنظام في القرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more