No creo que haya ninguna base de datos de asesinos que incineran a sus víctimas. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك أيّ نوع من قاعدة بيانات للقتلة الذين يُحرقون ضحاياهم |
¿Hay una escuela de verano para asesinos en serie? - Mierda. - Mierda. | Open Subtitles | هل هناك شيء كمدرسة صيفية للقتلة المتسلسلين؟ كم جنازة ذهبت إليها؟ |
No he venido aquí para ser parte de una manada de asesinos. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا لأكون جزءاً من عصابة للقتلة |
No debe permitirse que los asesinos y torturadores duerman pacíficamente. | UN | ويجب ألا يسمح للقتلة والجلادين بأن يناموا بسلام. |
El Sr. Massoumi fue declarado culpable de aprovechar que conocía a las víctimas para abrir a los asesinos la puerta del apartamento de éstas. | UN | وقد أدين ماسومي باستغلال معرفته الشخصية بالضحيتين لفتحه باب شقتهما للقتلة. |
No hubiéramos debido permitir que los campamentos de refugiados se convirtieran en guarida de los asesinos. | UN | كان علينا ألا نسمح بتحول مخيمات اللاجئين إلى ملاذات آمنة للقتلة. |
Al no actuar, el gobierno confiere cierto grado de impunidad a los asesinos. | UN | فالحكومة، بتقاعسها عن العمل، إنما تتيح للقتلة الإفلات من العقاب إلى حد ما. |
Porque ayuda a los asesinos, como dice él, y no a las víctimas. | UN | فالحياد كما يقول، عون للقتلة لا للضحايا. |
Entre otras medidas, debe hacerse justicia en relación con los presuntos asesinos del líder sindical Chea Vichea y debe enjuiciarse a sus verdaderos asesinos. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الخطوات تحقيق العدل للقتلة المزعومين للزعيم النقابي شي فيشيا ومثول قتلته الحقيقيين أمام العدالة. |
A su solicitud, el Comité recibió copias de los datos personales de cada uno de los asesinos criminales. | UN | وبناء على طلب أعضاء اللجنة تم موافاتها بصور عن القيد المدني الفردي للقتلة المجرمين. |
- Podría ser. Tendría que haber una ley contra la venta de guantes a los asesinos. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك قانون لمنع بيع القفازات للقتلة |
Ya que condecoramos a los asesinos en masa, hagamos justicia con el pequeño aficionado. | Open Subtitles | بما أننا يجب أن نعطى ميداليات للقتلة العظام فلنحاول أن نعطى العدالة للمنظمين الصغار |
El dijo que era el medallista de oro de los asesinos | Open Subtitles | قال أنه صاحب الميدالية الذهبية للقتلة المأجورين |
Mira, hay sitios de internet para los asesinos seriales... tú sabes, del pasado y del presente. | Open Subtitles | أنظري، هناك موقع ويب للقتلة المحترفين تعرفين، قديم وحديث |
No hay hogar del jubilado para asesinos, ¿verdad? | Open Subtitles | لا يوجد بيت تقاعد للقتلة السابقين اليس كذلك؟ |
En esa revista se anuncian asesinos. | Open Subtitles | مجلة السيارات كملجأ للقتلة المتسلسلين |
'El deseo secreto de los asesinos seriales sádicos'". | Open Subtitles | الرغبات السرية للقتلة المتسلسلين الساديين |
¿Vais a votar y poner a una familia de asesinos... en el poder? | Open Subtitles | هل ستصوتوا للقتلة من عائلتي.. حتى يتولوا السلطة؟ |
Es tan gracioso como a la policía se les ocurren esos apodos para los asesinos en serie. | Open Subtitles | هو مضحكُ جداً كَمْ تَقْبضُ على تَصْعدْ بكنياتِكَ للقتلة المحترفين. |
Creo que allí hay más que asesinos y violadores. | Open Subtitles | أعتقد.. بأنها عادلة جداً.. للقتلة والمغتصبين.. |