En virtud de este acuerdo se impuso una congelación de cinco años en cuanto al número de lanzadores desplegados fijos para misiles balísticos intercontinentales basados en tierra. | UN | كما يفرض الاتفاق تجميدا لمدة خمس سنوات على عدد ما يُنشر من منصات الإطلاق الثابتة للقذائف التسيارية العابرة للقارات التي تُطلق من الأرض. |
También existen múltiples y rigurosas salvaguardias técnicas y de procedimiento para los misiles balísticos intercontinentales y los submarinos nucleares lanzamisiles balísticos para impedir lanzamientos accidentales y no autorizados. | UN | وهناك أيضاً عدة ضمانات إجرائية وتقنية صارمة للقذائف التسيارية العابرة للقارات والغواصات ذات المحرك النووي المسلحة بالقذائف التسيارية لحمايتها ضد أي عمليات إطلاق عرضية أو غير مرخص بها. |
De hecho, hasta la fecha los Estados Unidos han eliminado más de 1.000 misiles y bombarderos estratégicos y 450 depósitos para misiles balísticos intercontinentales. | UN | وحتى الآن، في الواقع، أزالت الولايات المتحدة أكثر من 000 1 قذيفة وقاذفة استراتيجية و 450 صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات. |
De hecho, hasta la fecha, los Estados Unidos han eliminado más de 1.000 misiles y bombarderos estratégicos, así como 450 silos para misiles balísticos intercontinentales. | UN | وفي الواقع، لقد أزالت الولايات المتحدة حتى الآن أكثر من 000 1 قذيفة وقاذفة استراتيجية، و 450 صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات. |
Con ello se logra un objetivo de larga data de los Estados Unidos, que es la eliminación completa de los ICBM pesados. | UN | وهذا يحقق تماما هدفا كانت تسعى إليه الولايات المتحدة منذ مدة طويلة، وهو اﻹزالة الكاملة للقذائف التسيارية العابرة للقارات الثقيلة. |
- 800, para los sistemas vectores desplegados y no desplegados de misiles balísticos intercontinentales, misiles balísticos que se lanzan desde submarinos y bombarderos pesados. | UN | - 800 منصة إطلاق منتشرة وغير منتشرة للقذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات وقاذفات القنابل الثقيلة. |
- 800, para los sistemas vectores desplegados y no desplegados de misiles balísticos intercontinentales, misiles balísticos que se lanzan desde submarinos y bombarderos pesados. | UN | - 800 منصة إطلاق منتشرة وغير منتشرة للقذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات وقاذفات القنابل الثقيلة. |
En virtud del Tratado START I, hasta la fecha se han eliminado en Rusia más de 930 lanzadores de misiles balísticos intercontinentales y misiles balísticos en submarinos, así como unos 2.000 misiles para tales lanzadores, 24 submarinos nucleares y más de 80 bombarderos pesados. | UN | وحتى الآن أزيل في روسيا ما يزيد على 930 جهاز إطلاق للقذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية المطلقة من البحر، وذلك بموجب معاهدة ستارت 1، فضلا عن نحو 000 2 قذيفة لأجهزة الإطلاق هذه، و24 غواصة نووية، وما يزيد على 80 قاذفة قنابل ثقيلة. |
A ese respecto, el 30 de octubre de 2001, Ucrania cumplió sus obligaciones en virtud del Tratado sobre la Reducción y Limitación de las Armas Estratégicas Ofensivas (START) al eliminar el último silo de misiles balísticos intercontinentales SS-24. | UN | وفي ذلك الصدد، قال إن أوكرانيا أوفت في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بالتزاماتها بموجب معاهدة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، عندما أزالت آخر صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات من طراز SS-24. |
Este proceso crea las condiciones para completar una tarea que constituye un enorme desafío: la eliminación del carburante sólido de las cámaras de combustión cargadas de los misiles balísticos intercontinentales SS-24. | UN | وتستدعي هذه العملية إتمام مهمة تنطوي على تحد كبير يتمثل في التخلص من الوقود الصلب من أغلفة المحركات المحملة للقذائف التسيارية العابرة للقارات طراز SS-24. |
Realización, cada año y a cada parte, de 18 inspecciones in situ con poco aviso previo de misiles balísticos intercontinentales, misiles balísticos lanzados desde submarinos y bombarderos pesados, tanto desplegados como no desplegados, y ejecución de las exhibiciones y demostraciones oportunas. | UN | 18 عملية تفتيش ميداني تنفّذ بعد فترة إشعار قصيرة للقذائف التسيارية العابرة للقارات المنصوبة وغير المنصوبة على حد سواء، والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات، وقاذفات القنابل الثقيلة، وتجري هذه العمليات لكل طرف على أساس سنوي، فضلاً عن إجراء المعاينات وتقديم البيانات التوضيحية المطلوبة؛ |
Además, los Estados Unidos eliminaron 50 silos de misiles balísticos intercontinentales Peacekeeper y emprendieron un proceso de transformación para dejar inoperantes algunos de los lanzadores de misiles balísticos de sus submarinos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أزالت الولايات المتحدة 50 صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات من طراز Peacekeeper وبدأت عملية التحويل لجعل بعض منصات إطلاق القذائف الباليستية التي تُطلق من الغواصات وتحملها غواصات الولايات المتحدة غير صالحة للعمل. |
Además, los Estados Unidos eliminaron 50 silos de misiles balísticos intercontinentales Peacekeeper y emprendieron un proceso de transformación para dejar inoperantes algunos de los lanzadores de misiles balísticos de sus submarinos. | UN | :: وبالإضافة إلى ذلك، أزالت الولايات المتحدة 50 صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات من طراز Peacekeeper وبدأت عملية التحويل لجعل بعض منصات إطلاق القذائف الباليستية التي تُطلق من الغواصات وتحملها غواصات الولايات المتحدة غير صالحة للعمل. |
START impone a los Estados Unidos y a la ex Unión Soviética un límite de 1.600 sistemas de armas nucleares estratégicas capaces de transportar 6.000 ojivas nucleares (con un sublímite de 4.900 para los misiles balísticos intercontinentales y los misiles balísticos lanzados desde submarinos). | UN | وتحدد معاهدة ستارت عدد منظومات إيصال اﻷسلحة النووية الاستراتيجية في الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي السابق ﺑ ٦٠٠ ١ منظومة قادرة على حمل ٠٠٠ ٦ رأس نووي )يشمل ذلك حدا فرعيا قدره ٩٠٠ ٤ للقذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات(. |
START impone a los Estados Unidos y a la ex Unión Soviética un límite de 1.600 sistemas de armas nucleares estratégicas capaces de transportar 6.000 ojivas nucleares (con un sublímite de 4.900 para los misiles balísticos intercontinentales y los misiles balísticos lanzados desde submarinos). | UN | وتحدد معاهدة ستارت عدد منظومات إيصال اﻷسلحة النووية الاستراتيجية في الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي السابق ﺑ ٦٠٠ ١ منظومة قادرة على حمل ٠٠٠ ٦ رأس نووي )يشمل ذلك حدا فرعيا قدره ٩٠٠ ٤ للقذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات(. |
:: 130 silos para misiles balísticos intercontinentales SS-19 y 46 silos para misiles balísticos intercontinentales SS-24 con ojivas nucleares múltiples dirigidas independientemente (los SS-19 y los SS-24 podían llevar 6 y 10 ojivas nucleares, respectivamente); | UN | * 130 صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات طراز SS-19 ، و 46 صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات طراز SS-24 المزودة برؤوس متعددة يمكن توجيهها بشكل منفرد (كانت قذائف SS-19 و SS-24 قادرة على حمل 6 و 10 من الرؤوس النووية على التوالي)؛ |
:: 130 silos para misiles balísticos intercontinentales (ICBM) SS-19 y 46 silos para ICBM SS-24 con ojivas nucleares múltiples orientables a objetivos independientes (los SS-19 y los SS-24) eran capaces de portar seis y 10 ojivas, respectivamente); | UN | * 130 صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات من طراز SS-19 ، و 46 صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات من طراز SS-24 المزودة برؤوس حربية متعددة يمكن توجيهها بشكل منفرد (كانت قذائف SS-19 و SS-24 قادرة على حمل 6 و 10 من الرؤوس النووية على التوالي)؛ |
:: 130 silos para misiles balísticos intercontinentales (ICBM) SS-19 y 46 silos para ICBM SS-24 con ojivas nucleares múltiples orientables a objetivos independientes (los SS-19 y los SS-24) eran capaces de portar seis y 10 ojivas, respectivamente); | UN | * 130 صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات من طراز SS-19 ، و 46 صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات من طراز SS-24 المزودة برؤوس حربية متعددة يمكن توجيهها بشكل منفرد (كانت قذائف SS-19 و SS-24 قادرة على حمل 6 و 10 من الرؤوس النووية على التوالي)؛ |