2. Se calcula que la resolución aprobada por el Consejo entraña necesidades de servicios de conferencias. | UN | 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، من المتوقع أن تنشأ احتياجات إضافية فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات. |
5. Por lo tanto, se calcula que la resolución aprobada por el Consejo entrañará gastos adicionales de viajes y dietas para cinco expertos y dos representantes por valor de 67.800 dólares por bienio. | UN | 5- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر من ثم أن الكلفة الإضافية الإجمالية للسفر وبدل الإقامة اليومي للخبراء الخمسة وممثلين اثنين ستبلغ 800 67 دولار لكل فترة سنتين. |
2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 61.300 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 18, 21 y 22, en concepto de: | UN | 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 300 61 دولار من دولارات الولايات المتحدة سيكون مطلوباً سنوياً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرات 18 و21 و22 من أجل ما يلي: |
En el futuro, la colaboración podría darse como una ampliación de la resolución aprobada por la Conferencia de las Partes en su 14º período de sesiones sobre la cooperación entre la Convención y la OIMT en relación con el comercio de las maderas tropicales. | UN | ويمكن تنفيذ أنشطة التعاون في المستقبل كامتداد للقرار الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة بشأن التعاون بين الاتفاقية والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية. |
La habilitación de créditos para esos gastos se solicitó de conformidad con la decisión adoptada por la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones. | UN | وطُلب تحصيص هذا المبلغ لتغطية هذه التكاليف وفقاً للقرار الذي اعتمده مؤتمر الأطراف خلال دورته الثالثة. |
La Secretaría espera con interés que la Comisión examine atentamente la totalidad del presupuesto y que apoye la consignación de los recursos necesarios para que se pueda seguir satisfactoriamente la resolución aprobada por la Cumbre en septiembre. | UN | وتتطلع الأمانة العامة إلى إجراء استعراض دقيق من جانب اللجنة للميزانية ككل ولدعمها لتوفير الموارد اللازمة لضمان المتابعة الناجحة للقرار الذي اعتمده مؤتمر القمة في أيلول/سبتمبر. |
Se calcula que como consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 52.000 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 2 y 7, en concepto de: | UN | 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 000 52 دولار من دولارات الولايات المتحدة سيكون مطلوباً سنوياًً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 2 و7، من أجل ما يلي: |
2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 41.700 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 5 y 6, en concepto de: | UN | 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 700 41 دولار سيكون مطلوباً سنوياًً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 5 و6 من أجل ما يلي: |
2. Se calcula que la resolución aprobada por el Consejo entraña un total de gastos por valor de 134.800 dólares por año para el bienio 2008-2009 en concepto de: | UN | 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 800 134 دولار سيكون مطلوباً سنوياً لفترة السنتين 2008-2009 من أجل ما يلي: |
2. A consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo, el costo de los servicios de conferencias para la celebración de una reunión oficiosa de un día y medio de duración en 2007 se estima en 38.900 dólares en el bienio 2006-2007, como sigue. | UN | 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 900 38 دولار سيكون مطلوباً لفترة السنتين 2006-2007 من أجل عقد اجتماع غير رسمي لمدة يوم ونصف يوم في عام 2007، على النحو التالي: |
2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 8.400 dólares para los viajes a Nueva York de la Presidenta del Comité Preparatorio para presentar su informe a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 400 8 دولار سيكون مطلوباً من أجل سفر رئيسة اللجنة التحضيرية إلى نيويورك لتقدم تقريرها إلى الجمعية العامة خلال دورتها الثانية والستين. |
2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 54.400 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 3 y 6, en concepto de: | UN | 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 400 54 دولار سيكون مطلوباً سنوياً لتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرتين 3 و6 من أجل ما يلي: |
2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 78.400 dólares para realizar las actividades previstas en los párrafos 10 y 14, en concepto de: | UN | 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 400 78 دولار سيكون مطلوباً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 10 و14، من أجل ما يلي: |
2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 50.700 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 1 y 3, en concepto de: | UN | 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 700 50 دولار سيكون مطلوباً سنوياًً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 1 و3، من أجل ما يلي: |
2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 205.300 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 1 y 1 f), en concepto de: | UN | 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 300 205 دولار سيكون مطلوباً سنوياًً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 1 و1(و)، من أجل ما يلي: |
2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 62.900 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 1 y 1 j), en concepto de: | UN | 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 900 62 دولار سيكون مطلوباً سنوياًً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 1 و1(ي) من أجل ما يلي: |
2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo habrá que consignar en la sección 23, Derechos humanos, un total de 85.500 dólares por año a partir de 2008 para realizar las actividades previstas en los párrafos 1 y 7, en concepto de: | UN | 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 500 85 دولار سيكون مطلوباً سنوياًً اعتباراً من عام 2008 في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 1 و7 من أجل ما يلي: |
2. Se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 53.200 dólares por año para realizar las actividades solicitadas en los párrafos 5, 5 g) y 8, en concepto de: | UN | 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 200 53 دولار سيكون مطلوباً سنوياً لتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرات 5 و5(ز) و8 من أجل ما يلي: |
La habilitación de créditos para esos gastos se solicitó de conformidad con la decisión adoptada por la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones. | UN | وطلب تخصيص هذه المبالغ لتغطية هذه التكاليف وفقاً للقرار الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية. |
Acogieron con beneplácito el hecho de que la Comunidad se hubiera dedicado afanosamente a concretar el establecimiento de la Asociación de Estados del Caribe de conformidad con la decisión adoptada por la Conferencia en su cuarta reunión entre períodos de sesiones celebrada en Dominica en 1993. | UN | وأعربوا عن اغتباطهم ﻷن الترتيبات المتخذة ﻹنشاء رابطة الدول الكاريبية قد تتبعتها بحماس المجموعة الكاريبية وفقا للقرار الذي اعتمده المؤتمر في اجتماعه الرابع بين الدورات، المنعقد في دومينيكا في عام ١٩٩٣. |
5.1. En su respuesta, de fecha 28 de abril de 1998, el letrado indicó que los autores solicitaron una revisión judicial de la decisión adoptada por la Junta de Inmigración y Refugiados. | UN | 5-1 بين المحامي في رد قدمه بتاريخ 28 نيسان/أبريل 1998 أن مقدمي البلاغ تقدموا بطلب إجراء مراجعة قضائية للقرار الذي اعتمده مجلس الهجرة واللاجئين. |