13. Decide que los temas para el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza de 1999 y 2000 sean, respectivamente ‘La mundialización y la erradicación de la pobreza’ y ‘El papel de la mujer en la erradicación de la pobreza’; | UN | " ١٣ - تقرر أن موضوعي اليوم الدولي للقضاء على الفقر لعام ١٩٩٩ وعام ٢٠٠٠ هما على التوالي " العولمة والقضاء على الفقر " و " دور المرأة في القضاء على الفقر " ؛ |
La Asamblea General, en su resolución 53/198, estableció el tema para el Día Internacional de la Erradicación de la Pobreza de 1999: “La mujer y la erradicación de la pobreza”. | UN | ففي القرار ٥٣/١٩٨، جعلت الجمعية العامة " المرأة والقضاء على الفقر " موضوع اليوم الدولي للقضاء على الفقر لعام ١٩٩٩. |
Alentados por el lema del Día de la Erradicación de la Pobreza de 2005 -- " Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio: dar poder a los más pobres entre los pobres " -- pedimos a los gobiernos y Estados que presten más atención a los métodos para dar poder y participación en las estrategias de erradicación de la pobreza a todos los que viven en condiciones de pobreza extrema. | UN | وإننا إذ يشحذ همتنا موضوع اليوم الدولي للقضاء على الفقر لعام 2005 " وهو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين أفقر الفقراء " ، نهيب بالحكومات والدول إيلاء المزيد من الاهتمام للمنهجية التي تتبعها في تمكين وإشراك جميع من يعيشون في فقر مدقع في الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر. |