"للقضاء على الفقر لعام" - Translation from Arabic to Spanish

    • para la Erradicación de la Pobreza de
        
    • de la Erradicación de la Pobreza de
        
    13. Decide que los temas para el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza de 1999 y 2000 sean, respectivamente ‘La mundialización y la erradicación de la pobreza’ y ‘El papel de la mujer en la erradicación de la pobreza’; UN " ١٣ - تقرر أن موضوعي اليوم الدولي للقضاء على الفقر لعام ١٩٩٩ وعام ٢٠٠٠ هما على التوالي " العولمة والقضاء على الفقر " و " دور المرأة في القضاء على الفقر " ؛
    La Asamblea General, en su resolución 53/198, estableció el tema para el Día Internacional de la Erradicación de la Pobreza de 1999: “La mujer y la erradicación de la pobreza”. UN ففي القرار ٥٣/١٩٨، جعلت الجمعية العامة " المرأة والقضاء على الفقر " موضوع اليوم الدولي للقضاء على الفقر لعام ١٩٩٩.
    Alentados por el lema del Día de la Erradicación de la Pobreza de 2005 -- " Lograr los objetivos de desarrollo del Milenio: dar poder a los más pobres entre los pobres " -- pedimos a los gobiernos y Estados que presten más atención a los métodos para dar poder y participación en las estrategias de erradicación de la pobreza a todos los que viven en condiciones de pobreza extrema. UN وإننا إذ يشحذ همتنا موضوع اليوم الدولي للقضاء على الفقر لعام 2005 " وهو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين أفقر الفقراء " ، نهيب بالحكومات والدول إيلاء المزيد من الاهتمام للمنهجية التي تتبعها في تمكين وإشراك جميع من يعيشون في فقر مدقع في الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more