"للقضاء على شلل الأطفال" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Erradicación de la Poliomielitis
        
    • para la erradicación de la poliomielitis
        
    • para erradicar la poliomielitis
        
    • a la erradicación de la poliomielitis
        
    • erradicación de la polio
        
    • la erradicación de la poliomielitis a
        
    • programa PolioPlus de
        
    • de erradicar la poliomielitis
        
    Por ejemplo, 10 millones de voluntarios prestaron apoyo a la inmunización de 550 millones de niños como parte de la Iniciativa Mundial de Erradicación de la Poliomielitis. UN وعلى سبيل المثال، دعم عشرة ملايين متطوع تحصين 550 مليون طفل كجزء من الحملة العالمية للقضاء على شلل الأطفال.
    El representante de Rotary International expresó su agradecimiento por el continuo apoyo del UNICEF a la Iniciativa Mundial de Erradicación de la Poliomielitis. UN وأعرب ممثل منظمة الروتاري الدولية عن التقدير لدعم اليونيسيف المستمر للمبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال.
    Prórroga de la cooperación con Rotary International para la erradicación de la poliomielitis UN تمديد برنامج التعاون مع منظمة الروتاري الدولية للقضاء على شلل الأطفال
    Prórroga de la cooperación con Rotary International para la erradicación de la poliomielitis UN تمديد فترة التعاون مع منظمة الروتاري الدولية للقضاء على شلل الأطفال
    - movilizar los fondos suplementarios necesarios para erradicar la poliomielitis hasta el año 2005; UN - جمع الأموال الإضافية اللازمة للقضاء على شلل الأطفال بحلول عام 2005؛
    Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe una prórroga de la cooperación con Rotary International para erradicar la poliomielitis por un plazo de cinco años. UN المطلوب إلى المجلس التنفيذي أن يوافق على تمديد فترة التعاون مع منظمة الروتاري الدولية للقضاء على شلل الأطفال مدة خمس سنوات.
    Desde 1985, Rotary International ha destinado más de 407 millones de dólares a la erradicación de la poliomielitis en todo el mundo. UN وقد التزمت المنظمة منذ عام 1985 بتخصيص أكثر من 407 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة للقضاء على شلل الأطفال في جميع أنحاء العالم.
    En el marco del programa canadiense de Erradicación de la Poliomielitis se inmunizará a aproximadamente 7 millones de niños en todo el Afganistán. UN وسيوفر برنامج كندا للقضاء على شلل الأطفال تحصينات لما يقدر بسبعة ملايين طفل في جميع أنحاء أفغانستان.
    En el contexto del apoyo de la Fundación de las Naciones Unidas a la iniciativa mundial de Erradicación de la Poliomielitis, el Grupo encargado del marco programático: UN 21 - وفي سياق الدعم المقدم من مؤسسة الأمم المتحدة إلى المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال يقوم فريق الإطار البرنامجي بما يلي:
    1. Iniciativa Mundial de Erradicación de la Poliomielitis UN 1 - المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال
    Instó al UNICEF a que considerara la posibilidad de contratar personal calificado que trabajara con los asociados a todos los niveles a fin de mejorar la calidad de las actividades de Erradicación de la Poliomielitis. UN وحثت اليونيسيف على النظر في تعيين موظفين مؤهلين للعمل مع الشركاء على جميع المستويات من أجل تحسين نوعية الجهود المبذولة للقضاء على شلل الأطفال.
    Instó al UNICEF a que considerara la posibilidad de contratar personal calificado que trabajara con los asociados a todos los niveles a fin de mejorar la calidad de las actividades de Erradicación de la Poliomielitis. UN وحثت اليونيسيف على النظر في تعيين موظفين مؤهلين للعمل مع الشركاء على جميع المستويات من أجل تحسين نوعية الجهود المبذولة للقضاء على شلل الأطفال.
    El representante del Japón encomió la colaboración entre su Gobierno y el UNICEF, en particular en la iniciativa de Erradicación de la Poliomielitis. UN 294- وأثنـى ممثل اليابان على التعاون بين حكومته واليونيسيف، ولا سيما في مجال الجهود المبذولة للقضاء على شلل الأطفال.
    Prórroga de la cooperación con Rotary International para la erradicación de la poliomielitis y prórroga del programa UN تمديد فترة التعاون مع منظمة الروتاري الدولية للقضاء على شلل الأطفال وتمديد فترة مبادرة تحقيق الاستقلال في اللقاحات
    El Dr. Scott reconoció el sólido apoyo prestado por la Fundación Bill y Melinda Gates mediante la aportación de fondos por un valor total estimado en 1.200 millones de dólares para la erradicación de la poliomielitis. UN وأعرب الدكتور سكوت عن تقديره للدعم القوي الذي تقدمه مؤسسة بيل وميليندا غيتس في توفير الأموال اللازمة للقضاء على شلل الأطفال التي يتوقع أن يصل مجموعها إلى 1.2 بليون دولار.
    2010/14 Prórroga de la cooperación con Rotary International para la erradicación de la poliomielitis UN 2010/14 تمديد فترة التعاون مع منظمة الروتاري الدولية للقضاء على شلل الأطفال
    La Oficina Regional de la OMS para el Mediterráneo Oriental es la secretaría del Grupo Consultivo Islámico Mundial para la erradicación de la poliomielitis. UN ويقوم المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لشرق البحر الأبيض المتوسط بدور الأمانة للمجموعة الاستشارية الإسلامية العالمية للقضاء على شلل الأطفال.
    4. Exhorta a todos los Estados Miembros a que apliquen las recomendaciones de la Tercera Cumbre Extraordinaria, celebrada en Makkah-Al-Mukarramah, que se ocupó de la adopción de medidas eficaces para erradicar la poliomielitis; UN 4 - يحث جميع الدول الأعضاء إلى تنفيذ قرارات الدورة الثالثة الاستثنائية لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت في مكة المكرمة بخصوص اعتماد تدابير فعالة للقضاء على شلل الأطفال.
    RECORDANDO las disposiciones del Programa de Acción Decenal de la OCI que reclamaban medidas efectivas para erradicar la poliomielitis y proteger a los niños; UN وإذ يستذكر فقرة برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي التي تضمنت الدعوة لاتخاذ تدابير فعالة للقضاء على شلل الأطفال وحماية الأطفال،
    En colaboración con las autoridades nacionales y otros asociados, la OMS y el UNICEF llevaron a cabo cuatro días de inmunización nacional para erradicar la poliomielitis entre niños menores de 5 años. UN 31 - ونفذت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بالتعاون مع السلطات الوطنية والشركاء الآخرين، أربع جولات من أيام التحصين الوطنية للقضاء على شلل الأطفال بالنسبة للأطفال دون الخامسة.
    Otras delegaciones observaron que las medidas tendientes a la erradicación de la poliomielitis deberían complementar y fortalecer los esfuerzos desplegados para combatir otras enfermedades y la malnutrición. UN وقالت وفود أخرى إن الجهود المبذولة للقضاء على شلل الأطفال ينبغي أن تكمِّل وتعزٍّز الجهود المبذولة لمكافحة الأمراض الأخرى ونقص التغذية.
    Se ha elaborado un sólido plan de emergencia para la erradicación de la polio que cuenta con un marco de rendición de cuentas. UN ووضعت خطة طوارئ قوية جديدة للقضاء على شلل الأطفال مع إطار للمساءلة.
    El lunes 17 de noviembre de 2003, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 una reunión de información organizada por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Organización Mundial de la Salud (OMS), sobre el tema “Acontecimientos recientes en la labor de la erradicación de la poliomielitis a escala mundial”. UN تعقد منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية إحاطة مشتركة حول " التطورات الأخيرة في الجهود العالمية للقضاء على شلل الأطفال " يوم الاثنين، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 6.
    1. Aprueba una prórroga de cinco años del programa de cooperación con el programa PolioPlus de Rotary International para el período comprendido entre 2011 y 2015, de conformidad con lo establecido en el documento original de la Junta (E/ICEF/1990/P/L.35), en su forma enmendada por la Junta en su decisión 2005/12. UN 1 - يوافق على تمديد برنامج التعاون مع منظمة الروتاري الدولية للقضاء على شلل الأطفال لمدة خمس سنوات للفترة من 2011 إلى 2015، وفقا لأحكام الوثيقة الأصلية للمجلس التنفيذي (E/ICEF/1990/P/L.35)، بصيغتها المعدلة بموجب مقرر المجلس التنفيذي 2005/12.
    1. Reafirma enérgicamente su compromiso de erradicar la poliomielitis en todos los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, de manera que éstos puedan contribuir con eficacia a la consecución de la meta de la erradicación mundial de la poliomielitis; UN 1 - يؤكد بقوة التزامه بالقضاء على شلل الأطفال في جمع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي حتى يمكنها المساهمة بكل فاعلية في تحقيق الهدف الذي يرمي إليه البرنامج العالمي للقضاء على شلل الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more