Es importante señalar que en 2002 aumentaron los fondos estatales asignados al sector social. | UN | ومن المهم ملاحظة أنه في عام 2002، زادت مخصصات الدولة للقطاع الاجتماعي. |
Dada la fuerte relación existente entre esos beneficios, el programa de préstamos del Banco Mundial destinado al sector social ha aumentado considerablemente. | UN | ونظرا لقوة ترابط هذه المكاسب تتزايد القروض التي يقدمها البنك الدولي للقطاع الاجتماعي زيادة مطردة. |
La proporción del presupuesto nacional asignado al sector social ha aumentado notablemente desde 1991. | UN | وقد زادت النسبة المخصصة للقطاع الاجتماعي في الميزانية الوطنية زيادة هائلة منذ عام ١٩٩١. |
La falta de apoyo financiero al sector social puede, no obstante, truncar el proceso de democratización. | UN | بيد أن نقص الدعم المالي للقطاع الاجتماعي يمكن أن يقوض عملية نشر الديمقراطية. |
En la Ley de finanzas presentada ante el Parlamento en junio de 1998 se dedica un 44% del presupuesto al sector social. | UN | ويكرس القانون المالي الذي عُرض في حزيران/يونيه 1998 على البرلمان ما نسبته 44 في المائة من الميزانية للقطاع الاجتماعي. |
También ha habido una mejora en la asignación de los recursos públicos al sector social. | UN | كما طرأ تحسن في تخصيص الموارد العامة للقطاع الاجتماعي. |
El presupuesto de defensa de Angola se redujo en 2001 por primera vez y se asignaron fondos adicionales al sector social. | UN | ففي أنغولا، جرى تخفيض ميزانية الدفاع في عام 2001 للمرة الأولى وتخصيص الأموال الإضافية للقطاع الاجتماعي. |
A tal efecto, el Gobierno está asignando una parte sustancial de su presupuesto al sector social y, como resultado, se han creado diversos programas sociales. | UN | ومن أجل تحقيق ذلك، خصصت الحكومة جزءا كبيرا من ميزانيتها للقطاع الاجتماعي مما مكن من إنشاء عدة برامج اجتماعية. |
Guinea Ecuatorial dedica el 20% de sus inversiones al sector social. | UN | وتكرس غينيا الاستوائية 20 في المائة من استثماراتها للقطاع الاجتماعي. |
10. Durante el período 1997-2000, disminuyó el gasto destinado al sector social. | UN | 10 - وفي الفترة 1997-2000، خفضت النفقات المخصصة للقطاع الاجتماعي. |
Observa, sin embargo que el nivel general de los créditos destinados al sector social sigue siendo muy bajo. | UN | بيد أنها تلاحظ أن المستوى الإجمالي للمخصصات المرصودة للقطاع الاجتماعي ظل منخفضاً جداً. |
El Gobierno real sigue confiriendo la máxima prioridad al sector social. | UN | وتواصل الحكومة الملكية إيلاء أولوية عليا للقطاع الاجتماعي. |
Las estimaciones presupuestarias para el sector social reflejaron ciertas mejoras en las pautas del gasto público. | UN | وعكست تقديرات الميزانية للقطاع الاجتماعي بعض التحسينات في أنماط الانفاق العام. |
El Estado deberá asumir sus responsabilidades asegurando la financiación del sector social, en especial en materia de educación y salud. | UN | ويجب على الدولة أن تتحمل مسؤولياتها عن طريق تقديم الإعانات المالية للقطاع الاجتماعي ولا سيما التعليم والصحة. |