"للقلب" - Translation from Arabic to Spanish

    • corazón
        
    • cardíaco
        
    • cardíaca
        
    • cardiaco
        
    • ECG
        
    • cardiólogo
        
    • desgarrador
        
    • cardiovascular
        
    • cardio
        
    • de Cardiología
        
    • electrocardiograma
        
    • electrocardiografía
        
    • electrocardiogramas
        
    Afirma que aquel día no había bebido y que solo había tomado un medicamento para el corazón que contiene alcohol. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنها لم تشرب الخمر في ذلك اليوم وإنما تناولت دواء للقلب يحتوي على كحول.
    Usamos tecnología actual de marcapasos desfibrilador que se usa para el corazón. TED نستخدم تكنولوجية تنظيم ضربات قلب والرجفان الحالية و المستخدمة للقلب.
    Este reciente ataque causó daños importantes... a la parte posterior de tu corazón. Open Subtitles هذه الازمه الاخير سببت لكى ضرر خطير فى الجدار الخلفى للقلب
    Por similares razones, la Sociedad Cubana de Cardiología no ha podido pagar su cuota anual de la membresía a la Federación Mundial del corazón. UN لأسباب مماثلة، تعذر على الجمعية الكوبية لطب القلب تسديد اشتراكها السنوي إلى الاتحاد العالمي للقلب.
    Digamos que me interesa estudiar el corazón. TED دعونا نقول أنني مهتم بالنظر للقلب.
    Hay materiales que hacen esto. Están los parches de corazón. TED يوجد مواد تقوم بعلاج تلك الحالات.يوجد أيضًا ترقيعات للقلب
    Los desfibriladores le permiten a un médico a distancia darle una descarga a un corazón en caso de que el paciente lo necesite. TED أجهزة تنظيم ضربات القلب تمكن الطبيب لإعطاء صدمة للقلب عن بعد في حالة احتاج المريض لها.
    Un fármaco para el corazón puede metabolizarse en el hígado, y alguno de los subproductos pueden almacenarse en la grasa. TED فالدواء الذي للقلب يمتص ايضاً في الكبد، وبعض المنتجات الثانوية قد تخزن في الدهون.
    El corazón aún les latía con fuerza, pero este es un perfil cardiovascular mucho más saludable. TED كانت ضربات قلوبهم مازالت سريعة، لكن هذا شكل أكثر صحة للقلب والأوعية الدموية.
    Si la conocieran, lloverían alabanzas en canciones de las nubes de sus ojos, despejando la visión, bañando el corazón. TED لو كانوا يعرفونها، لتساقطت أغاني المدح من غيوم أعينهم، منيرةً للطريق ومطَهِّرةً للقلب.
    Estás enfadado la mayor parte del tiempo, y creo que una de las razones por las que este debate es tan controversial es porque llega al corazón de todos, ¿cierto? TED ستصبح غاضبًا في أغلب الوقت، وأعتقد أحد الأسباب لكون هذا الخطاب مشحونًا هو دخوله للقلب مباشرة صحيح؟
    Usan comúnmente un electrocardiograma para medir la actividad eléctrica del corazón y un análisis de sangre para evaluar el daño del músculo cardíaco. TED عادةً ما يستخدمون جهاز تخطيط القلب لقياس النشاط الكهربائي للقلب ويجرون فحصاً للدم لتقدير مدى تضرر العضلة القلبية.
    Una dieta saludable para el corazón es baja en azúcar y grasas saturadas, ambas vinculadas a la enfermedad cardíaca. TED تتمثل الحمية الصحية للقلب بنسب قليلة من السكر والدهون المشبعة، الذين يرتبطون بالأمراض القلبية.
    Una válvula de corazón, muy similar a la que les mostré antes, se le implantó en su cuerpo hace siete años. TED صمام للقلب, مشابه للذي أريتكم إياه من قبل تم زرعه في جسمه منذ سبع سنوات
    Así que un corazón sano y una dieta mediterránea ayudan a contrarrestar la inclinación de la balanza. TED لذلك فإن المحافظة على أسلوب حياة وغذاء صحيين للقلب من الممكن أن يساعد في قلب الموازين.
    Puede que no ganes una discusión, o logres cambiar una opinión, pero si decides hacerlo, siempre puedes lograr que triunfe la empatía radical... un entendimiento del corazón. TED قد لا تفوز بجدال، قد لا تغير عقليَّة شخص ما، لكن إن اخترت ذلك، يمكنك دائمًا تحقيق انتصار للعاطفة وفهم للقلب.
    No es lo suficiente, y los efectos secundarios, están el daño cardíaco... Open Subtitles وهذا ليس كافياً لإثبات الدراسه والآثار الجانبيه , ضرر للقلب
    La toxicidad de la medicina pudo causar el ataque, y entonces la falla cardíaca. Open Subtitles التسمم من أدوية رفض الجسد للقلب قد تسبب نوبة و أزمة قلبية
    Sería mejor llevarlo para un chequeo cardiaco. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل ان آخذه لعمل فحص للقلب
    Necesito un panel cardíaco, ECG, y una placa de tórax aquí ahora. Open Subtitles أريد تخطيط للقلب . ولوح انعاش القلب واجراء فحوصات الآن
    Mira, Claire Meade nos consiguió una consulta con el cardiólogo mañana en la ciudad. Open Subtitles اسمعي، "كلير ميد" حصلت لنا على موعد مع اخصائيها للقلب غدا بالمدينة
    Cada vez que se defienden ciertos valores sacrificando otros, lo cierto es que lo que se haga, aunque sea urgente y necesario, no puede evitar que se produzca un debate desgarrador. UN كلما تم السعي إلى تكريس قيم معينة على حساب قيم أخرى، يظل الواقع أن العمل، حتى عندما يكون عاجلا وضروريا، لا يمكن أن يتملص من مناقشة مقَطِّعة للقلب.
    ¿A alguno de ustedes le importa que esto realmente sea un entrenamiento cardiovascular sumamente eficiente que podría prolongar mi vida? Open Subtitles هل يهم أي منكم ان هذا بالواقع تدريب كفء و ممتاز للقلب و الذي قد يطيل حياتي
    Hagamos algo de cardio, para eso estamos. Open Subtitles لنقوم بأداء بعض التمارين المنشطة للقلب بما إننا هنا
    Lo pondré en telemetría, le haré un test de estrés y un electrocardiograma. Open Subtitles سأضعه على مقياس و أعطيه اختبار توتر و تخطيط صدى للقلب
    También se proporcionaba capacitación a técnicos de laboratorio y radiología, fisioterapeutas y técnicos en electrocardiografía. UN وهناك تدريب أيضا للفنيين في مجال المختبرات وأجهزة اﻷشعة ولﻷخصائيين في مجال العلاج الطبيعي وللتقنيين في مجال الرسم الكهربي للقلب.
    Se puso en marcha la transmisión de electrocardiogramas e imágenes radiológicas, tomográficas y otras. UN وجرى ارسال صور عن التخطيط الالكتروني للقلب واﻷشعة السينية والتصوير المقطعي ﻷجزاء من الجسم البشري وغيرها من الصور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more