Afirma que aquel día no había bebido y que solo había tomado un medicamento para el corazón que contiene alcohol. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها لم تشرب الخمر في ذلك اليوم وإنما تناولت دواء للقلب يحتوي على كحول. |
Usamos tecnología actual de marcapasos desfibrilador que se usa para el corazón. | TED | نستخدم تكنولوجية تنظيم ضربات قلب والرجفان الحالية و المستخدمة للقلب. |
Este reciente ataque causó daños importantes... a la parte posterior de tu corazón. | Open Subtitles | هذه الازمه الاخير سببت لكى ضرر خطير فى الجدار الخلفى للقلب |
Por similares razones, la Sociedad Cubana de Cardiología no ha podido pagar su cuota anual de la membresía a la Federación Mundial del corazón. | UN | لأسباب مماثلة، تعذر على الجمعية الكوبية لطب القلب تسديد اشتراكها السنوي إلى الاتحاد العالمي للقلب. |
Digamos que me interesa estudiar el corazón. | TED | دعونا نقول أنني مهتم بالنظر للقلب. |
Hay materiales que hacen esto. Están los parches de corazón. | TED | يوجد مواد تقوم بعلاج تلك الحالات.يوجد أيضًا ترقيعات للقلب |
Los desfibriladores le permiten a un médico a distancia darle una descarga a un corazón en caso de que el paciente lo necesite. | TED | أجهزة تنظيم ضربات القلب تمكن الطبيب لإعطاء صدمة للقلب عن بعد في حالة احتاج المريض لها. |
Un fármaco para el corazón puede metabolizarse en el hígado, y alguno de los subproductos pueden almacenarse en la grasa. | TED | فالدواء الذي للقلب يمتص ايضاً في الكبد، وبعض المنتجات الثانوية قد تخزن في الدهون. |
El corazón aún les latía con fuerza, pero este es un perfil cardiovascular mucho más saludable. | TED | كانت ضربات قلوبهم مازالت سريعة، لكن هذا شكل أكثر صحة للقلب والأوعية الدموية. |
Si la conocieran, lloverían alabanzas en canciones de las nubes de sus ojos, despejando la visión, bañando el corazón. | TED | لو كانوا يعرفونها، لتساقطت أغاني المدح من غيوم أعينهم، منيرةً للطريق ومطَهِّرةً للقلب. |
Estás enfadado la mayor parte del tiempo, y creo que una de las razones por las que este debate es tan controversial es porque llega al corazón de todos, ¿cierto? | TED | ستصبح غاضبًا في أغلب الوقت، وأعتقد أحد الأسباب لكون هذا الخطاب مشحونًا هو دخوله للقلب مباشرة صحيح؟ |
Usan comúnmente un electrocardiograma para medir la actividad eléctrica del corazón y un análisis de sangre para evaluar el daño del músculo cardíaco. | TED | عادةً ما يستخدمون جهاز تخطيط القلب لقياس النشاط الكهربائي للقلب ويجرون فحصاً للدم لتقدير مدى تضرر العضلة القلبية. |
Una dieta saludable para el corazón es baja en azúcar y grasas saturadas, ambas vinculadas a la enfermedad cardíaca. | TED | تتمثل الحمية الصحية للقلب بنسب قليلة من السكر والدهون المشبعة، الذين يرتبطون بالأمراض القلبية. |
Una válvula de corazón, muy similar a la que les mostré antes, se le implantó en su cuerpo hace siete años. | TED | صمام للقلب, مشابه للذي أريتكم إياه من قبل تم زرعه في جسمه منذ سبع سنوات |
Así que un corazón sano y una dieta mediterránea ayudan a contrarrestar la inclinación de la balanza. | TED | لذلك فإن المحافظة على أسلوب حياة وغذاء صحيين للقلب من الممكن أن يساعد في قلب الموازين. |
Puede que no ganes una discusión, o logres cambiar una opinión, pero si decides hacerlo, siempre puedes lograr que triunfe la empatía radical... un entendimiento del corazón. | TED | قد لا تفوز بجدال، قد لا تغير عقليَّة شخص ما، لكن إن اخترت ذلك، يمكنك دائمًا تحقيق انتصار للعاطفة وفهم للقلب. |
No es lo suficiente, y los efectos secundarios, están el daño cardíaco... | Open Subtitles | وهذا ليس كافياً لإثبات الدراسه والآثار الجانبيه , ضرر للقلب |
La toxicidad de la medicina pudo causar el ataque, y entonces la falla cardíaca. | Open Subtitles | التسمم من أدوية رفض الجسد للقلب قد تسبب نوبة و أزمة قلبية |
Sería mejor llevarlo para un chequeo cardiaco. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل ان آخذه لعمل فحص للقلب |
Necesito un panel cardíaco, ECG, y una placa de tórax aquí ahora. | Open Subtitles | أريد تخطيط للقلب . ولوح انعاش القلب واجراء فحوصات الآن |
Mira, Claire Meade nos consiguió una consulta con el cardiólogo mañana en la ciudad. | Open Subtitles | اسمعي، "كلير ميد" حصلت لنا على موعد مع اخصائيها للقلب غدا بالمدينة |
Cada vez que se defienden ciertos valores sacrificando otros, lo cierto es que lo que se haga, aunque sea urgente y necesario, no puede evitar que se produzca un debate desgarrador. | UN | كلما تم السعي إلى تكريس قيم معينة على حساب قيم أخرى، يظل الواقع أن العمل، حتى عندما يكون عاجلا وضروريا، لا يمكن أن يتملص من مناقشة مقَطِّعة للقلب. |
¿A alguno de ustedes le importa que esto realmente sea un entrenamiento cardiovascular sumamente eficiente que podría prolongar mi vida? | Open Subtitles | هل يهم أي منكم ان هذا بالواقع تدريب كفء و ممتاز للقلب و الذي قد يطيل حياتي |
Hagamos algo de cardio, para eso estamos. | Open Subtitles | لنقوم بأداء بعض التمارين المنشطة للقلب بما إننا هنا |
Lo pondré en telemetría, le haré un test de estrés y un electrocardiograma. | Open Subtitles | سأضعه على مقياس و أعطيه اختبار توتر و تخطيط صدى للقلب |
También se proporcionaba capacitación a técnicos de laboratorio y radiología, fisioterapeutas y técnicos en electrocardiografía. | UN | وهناك تدريب أيضا للفنيين في مجال المختبرات وأجهزة اﻷشعة ولﻷخصائيين في مجال العلاج الطبيعي وللتقنيين في مجال الرسم الكهربي للقلب. |
Se puso en marcha la transmisión de electrocardiogramas e imágenes radiológicas, tomográficas y otras. | UN | وجرى ارسال صور عن التخطيط الالكتروني للقلب واﻷشعة السينية والتصوير المقطعي ﻷجزاء من الجسم البشري وغيرها من الصور. |