C. Incorporación de generales, oficiales superiores, oficiales subalternos, suboficiales y soldados de las fuerzas militares de la UNITA | UN | جيم - إدماج قادة الوحدات وكبار الضباط والضباط الأحداث وضباط الصف والمجندين الجدد التابعين للقوات العسكرية ليونيتا |
D. Incorporación de generales y oficiales superiores de las fuerzas militares de la UNITA en la Policía Nacional | UN | دال - إدماج ضباط الأركان وكبار الضباط التابعين للقوات العسكرية ليونيتا في الشرطة الوطنية |
3.9 El proceso de incorporación de generales y oficiales superiores de las fuerzas militares de la UNITA en la Policía Nacional comprende: | UN | 3-9 وفي هذا الصدد، تشمل عملية إدماج ضباط الأركان وكبار الضباط التابعين للقوات العسكرية ليونيتا ما يلي: |
a.2 El representante militar de las fuerzas militares de la UNITA en calidad de miembro ejecutivo de la Comisión Militar Mixta; | UN | أ-2 مقعد كعضو تنفيذي في اللجنة العسكرية المشتركة: - الممثل العسكري للقوات العسكرية ليونيتا |
- Incorporación de generales, oficiales superiores, oficiales subalternos, suboficiales y soldados de las fuerzas militares de la UNITA en las FAA, de acuerdo con las plazas disponibles; | UN | - إدماج ضباط الأركان، وكبار الضباط، والضباط الأحداث، وضباط الصف والمجندين الجدد التابعين للقوات العسكرية ليونيتا في القوات المسلحة الأنغولية، حسب الشواغر الموجودة |
- Incorporación de generales y oficiales superiores de las fuerzas militares de la UNITA en la Policía Nacional, de acuerdo con las plazas disponibles. | UN | - إدماج ضباط الأركان وكبار الضباط التابعين للقوات العسكرية ليونيتا في الشرطة الوطنية حسب الشواغر الموجودة |
d) Integración de generales y oficiales superiores de las fuerzas militares de la UNITA en la Policía Nacional, de acuerdo con las plazas disponibles; | UN | (د) دمج ضباط الأركان وكبار الضباط التابعين للقوات العسكرية ليونيتا في الشرطة الوطنية حسب الشواغر الموجودة؛ |
f) El recibo, instalación, alimentación y registro del personal de las unidades militares y los componentes paramilitares de las fuerzas militares de la UNITA en las zonas de acuartelamiento; | UN | (و) استقبال أفراد الوحدات العسكرية والعناصر شبه العسكرية التابعة للقوات العسكرية ليونيتا وتوفير السكن والطعام لهم؛ |
b) La preparación de los comisarios y superintendentes de las fuerzas militares de la UNITA y la asignación de su destino. | UN | (ب) إعداد مفوضي ورؤساء الشرطة التابعين للقوات العسكرية ليونيتا وتكليفهم بمهام عملية؛ |
- El Grupo de Servicios y Apoyo estará integrado por oficiales a cargo del servicio de guardia y guarnición, las instalaciones de radio, el servicio médico, las cocinas y los comedores y una sección de transporte, que serán nombrados por el Alto Estado Mayor de las fuerzas militares de la UNITA entre el personal acuartelado. | UN | - يشمل فريق الخدمات والدعم حرسا وحامية، وجهاز لاسلكي، ومركزا طبيا، ومرافق طبخ ومطعما وقسما للنقل تعين أفرادها من بين الأفراد الذين سيتم إيواؤهم هيئة الأركان العامة العليا للقوات العسكرية ليونيتا. |
c) El traslado del personal integrante de las fuerzas militares extranjeras a las zonas de acuartelamiento de las fuerzas militares de la UNITA. | UN | (ج) نقل أفراد القوات العسكرية الأجنبية إلى مناطق الإيواء المعدة للقوات العسكرية ليونيتا. |
La delegación de las Fuerzas Armadas de Angola y la delegación de la fuerzas militares de la UNITA en las conversaciones militares acuerdan las disposiciones siguientes en relación con la integración en la Policía Nacional de los oficiales generales y los oficiales superiores de las fuerzas militares de la UNITA, de acuerdo con las vacantes existentes: | UN | إن وفد القوات المسلحة الأنغولية ووفد القوات العسكرية ليونيتا إلى المحادثات العسكرية، يوافقان على ما يلي بصدد إدماج ضباط الأركان وكبار الضباط التابعين للقوات العسكرية ليونيتا في الشرطة الوطنية، حسب الشواغر الموجودة: |
1. La designación de oficiales generales y oficiales superiores de las fuerzas armadas de la UNITA con miras a su integración en la Policía Nacional es responsabilidad del Alto Estado Mayor de las fuerzas militares de la UNITA. | UN | 1 - تعيين ضباط الأركان وكبار الضباط التابعين للقوات المسلحة ليونيتا لتحقيق التكامل في الشرطة الوطنية هو من مسؤولية هيئة الأركان العامة العليا للقوات العسكرية ليونيتا. |
c) Integración de generales, oficiales superiores, oficiales subalternos, suboficiales y soldados de las fuerzas militares de la UNITA en las Fuerzas Armadas de Angola, de acuerdo con las plazas disponibles; | UN | (ج) إدماج ضباط الأركان وكبار الضباط والضباط الأحداث وضباط الصف والمجندين الجدد التابعين للقوات العسكرية ليونيتا في القوات المسلحة الأنغولية وحسب الشواغر الموجودة؛ |
3.5 A ese respecto, la Comisión Militar Mixta, con el apoyo del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Angola, procederá al acuartelamiento y desmilitarización de todas las unidades y componentes paramilitares de las fuerzas militares de la UNITA, en la siguiente forma: | UN | 3-5 وفي هذا الصدد تشرع اللجنة العسكرية المشتركة، بدعم من هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الأنغولية، في إيواء جميع الوحدات والعناصر شبه العسكرية التابعة للقوات العسكرية ليونيتا وفي تجريدها من السلاح على النحو المبين أدناه: |
g) La iniciación y realización continua de la recolección de todo el armamento y el equipo de las unidades militares y los componentes paramilitares de las fuerzas militares de la UNITA. | UN | (ز) عملية التسليم والتجميع المستمرة لجميع أسلحة ومعدات الوحدات العسكرية والعناصر شبه العسكرية التابعة للقوات العسكرية ليونيتا. |
3.6 El Gobierno, en interés de la reconciliación nacional, procederá, por conducto del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Angola, a la incorporación en esas Fuerzas de generales, oficiales superiores, oficiales subalternos, suboficiales y soldados de las fuerzas militares de la UNITA, de acuerdo con las plazas disponibles. | UN | 3-6 تشرع الحكومة، حرصا منها على المصالحة الوطنية، ومن خلال هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الأنغولية، في إدماج ضباط الأركان وكبار الضباط والضباط الأحداث وضباط الصف والمجندين الجدد التابعين للقوات العسكرية ليونيتا في القوات المسلحة الأنغولية، حسب الشواغر الموجودة. |
b) La preparación de generales, oficiales superiores, oficiales subalternos, suboficiales y soldados de las fuerzas militares de la UNITA la asignación de su destino. | UN | (ب) إعداد ضباط الأركان وكبار الضباط والضباط الأحداث وضباط الصف والمجندين الجدد التابعين للقوات العسكرية ليونيتا وتكليفهم بمهام عملية؛ |
3.8 El Gobierno, en interés de la reconciliación nacional, procederá, por conducto del Estado Mayor de la Policía Nacional, a la incorporación en esa fuerza de algunos generales y oficiales superiores de las fuerzas militares de la UNITA, de acuerdo con las plazas disponibles. | UN | 3-8 تشرع الحكومة، حرصا منها على المصالحة الوطنية، عن طريق هيئة القيادة العامة للشرطة الوطنية، في إدماج بعض ضباط الأركان وكبار الضباط التابعين للقوات العسكرية ليونيتا في الشرطة الوطنية حسب الشواغر الموجودة. |
- El mando de cada una de las zonas de acuartelamiento incluirá un comandante, un comandante adjunto, un oficial de educación cívica, un oficial de personal, un oficial de armas y un oficial de comunicaciones, que serán seleccionados por el Alto Estado Mayor de las fuerzas militares de la UNITA entre el personal acuartelado. | UN | - تضم قيادة منطقة الإيواء قائدا ونائب قائد وموظف تربية مدنية وموظفا مسؤولا عن شؤون الموظفين، وموظفا مسؤولا عن الأسلحة وموظف اتصالات تعينهم من بين الأفراد الذين سيتم إيوائهم هيئة الأركان العامة العليا للقوات العسكرية ليونيتا. |