"للقواعد الدولية للملاحة الجوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las normas internacionales de tráfico aéreo
        
    • de normas internacionales de tráfico aéreo
        
    • las normas internacionales sobre el tráfico aéreo
        
    Como lo indiqué en mis cartas anteriores, esas incursiones no autorizadas en la región de información de vuelo de Nicosia y en el espacio aéreo nacional de la República de Chipre violan las normas internacionales de tráfico aéreo. UN وكما أشرت في رسائلي السابقة، فإن هذه الاقتحامات غير المأذون بها داخل منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص تمثل انتهاكا للقواعد الدولية للملاحة الجوية.
    El 5 de octubre de 2004, dos (2) aeronaves militares turcas de tipo desconocido cometieron en total las dos (2) violaciones de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre que se detallan a continuación. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004 قامت طائرتان عسكريتان تركيتان لم يتم التعرف على طرازهما بما مجموعه انتهاكان للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على نحو ما يلي:
    El 23 de noviembre de 2004, dos aviones militares turcos de tipo desconocido cometieron las tres violaciones de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre que se detallan a continuación: UN في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ارتكبت طائرة عسكرية تركية لم يتم التعرف على طرازها ثلاثة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    Los días 1° y 3 de julio de 2005, dos aeronaves militares turcas de tipo desconocido cometieron dos violaciones de normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, como se indica a continuación: UN وفي 1 و 3 تموز/يوليه 2005، ارتكبت طائرتان عسكريتان تركيتان غير معروفتي الطراز انتهاكين للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    Los días 27 y 29 de mayo de 2005, una aeronave militar turca de tipo desconocido y una aeronave militar turca C-160 entraron en la región de información de vuelo de Nicosia y cometieron en total tres violaciones de normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, como se indica a continuación: UN وفي 27 و 29 أيار/مايو 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية غير معروفة الطراز، وطائرة عسكرية تركية من طراز C-160، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبتا ما مجموعه ثلاثة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    El 27 de noviembre de 2004, cuatro aviones militares turcos de tipo desconocido cometieron las cuatro violaciones de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre que se detallan a continuación: UN في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ارتكبت أربع طائرات عسكرية تركية لم يتم التعرف على طرازها أربعة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    El 11 y el 12 de noviembre de 2011, aeronaves militares turcas (dos C-160, un CN-235 y dos Cougar) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en siete ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en siete ocasiones. UN وفي يومي 11 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز C-160 وواحدة من طراز CN-235 واثنتان من طراز Cougar، بسبعة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    El 14 de noviembre de 2011, aeronaves militares turcas (un F-16 y una aeronave de tipo desconocido) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en tres ocasiones. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان، واحدة من طراز F-16 وواحدة من طراز مجهول، بثلاثة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    El 15 de noviembre de 2011, aeronaves militares turcas (un F-16 y un Cougar) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en dos ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. UN وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان، واحدة من طراز F-16 وواحدة من طراز Cougar، بانتهاكين للقواعد الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    El 18 y el 19 de noviembre de 2011, aeronaves militares turcas (un B-200, un CN-235 y un Cougar) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en cinco ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en cinco ocasiones. UN وفي يومي 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قامت طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز B-200 وواحدة من طراز CN-235 وواحدة من طراز Cougar، بخمسة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    El 25 de noviembre de 2011, dos aeronaves militares turcas Cougar violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en dos ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز Cougar بانتهاكين للقواعد الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    El 25 de agosto de 2004, un (1) helicóptero Black Hawk y una (1) aeronave militar turca C-160 penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, registrándose en total las cuatro (4) violaciones siguientes de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre: UN في 25 آب/أغسطس 2004 دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز Black Hawk وأخرى من طراز C-160 إلى منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، وهو ما يشكل في المجموع أربعة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على نحو ما يلي:
    El 16 de septiembre de 2004, dos (2) aeronaves militares turcas C-130 procedentes del sur penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia y cometieron un total de dos (2) violaciones de las normas internacionales de tráfico aéreo antes de partir hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN وفي 16 أيلول/سبتمبر 2004، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-130، قادمتين من الناحية الجنوبية إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، حيث قامتا بما مجموعه انتهاكان للقواعد الدولية للملاحة الجوية قبل أن تغادرا باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    El 29 de septiembre de 2004, una (1) aeronave militar turca C-130 y dos (2) aeronaves militares turcas de tipo desconocido penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia y cometieron en total las cinco (5) violaciones de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre que se detallan a continuación: UN وفي 29 أيلول/سبتمبر 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130، وطائرتان عسكريتان تركيتان لم يتم التعرف على طرازهما منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، وقامتا بما مجموعه خمسة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على نحو ما يلي:
    El 14 de octubre de 2004, una formación de cuatro (4) aeronaves militares turcas F-4 y una (1) aeronave militar turca de tipo desconocido penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia y cometieron en total dos (2) violaciones de las normas internacionales de tráfico aéreo y una (1) violación del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, según se detalla a continuación: UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، دخلت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-4 في تشكيل واحد، وطائرة عسكرية تركية لم يتم التعرف على طرازها، إلى منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، وقامت بما مجموعه انتهاكان للقواعد الدولية للملاحة الجوية وانتهاك واحد للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على نحو ما يلي:
    El 20 de octubre de 2004, una aeronave militar turca C-160, una (1) CN-235 y una (1) aeronave militar turca de tipo desconocido cometieron en total las cuatro (4) violaciones de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre que se detallan a continuación: UN وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160، وطائرة عسكرية تركية من طراز لم يتم التعرف عليه بما مجموعه أربعة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على نحو ما يلي:
    El 21 de octubre de 2004, una (1) aeronave militar turca CN-235 y una (1) aeronave militar turca de tipo desconocido cometieron en total las tres (3) violaciones de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre que se detallan a continuación: UN وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 وطائرة عسكرية تركية من طراز لم يتم التعرف عليه بما مجموعه ثلاثة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على نحو ما يلي:
    El 1° de junio de 2005, una aeronave militar turca C-130 y una aeronave militar turca de tipo desconocido entraron en la región de información de vuelo de Nicosia y cometieron en total tres violaciones de normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, como se indica a continuación: UN وفي 1 حزيران/يونيه 2005، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان واحدة من طراز C-130 والأخرى غير معروفة الطراز، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبتا ما مجموعه ثلاثة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    El 23 de junio de 2005, dos aeronaves militares turcas CN-235 entraron en la región de información de vuelo de Nicosia y cometieron tres violaciones de normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, como se indica a continuación: UN وفي 23 حزيران/يونيــــه 2005، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز CN-235، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبتا ما مجموعه ثلاثة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    El 28 de junio de 2005, una aeronave militar turca CN-235, una aeronave militar turca C-130 y una aeronave militar turca Cougar entraron en la región de información de vuelo de Nicosia y cometieron cinco violaciones de normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, como se indica a continuación: UN وفي 28 حزيران/يونيه 2005، دخلت ثلاث طائرات عسكرية تركية: واحدة من طراز CN-235، وواحدة من طراز C-130، وواحدة من طراز كوغار، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبت ما مجموعه خمسة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    El 29 de junio de 2005, una aeronave militar turca CN-235 y una aeronave militar turca C-130 entraron en la región de información de vuelo de Nicosia y cometieron cuatro violaciones de normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, como se indica a continuación: UN وفي 29 حزيران/يونيه 2005، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان: واحدة من طراز CN-235، والأخرى من طراز C-130، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبتا ما مجموعه أربعة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more