En 2006 se destruirán más minas para la instrucción de 150 funcionarios del programa nacional de lucha contra las minas y el adiestramiento de 12 perros detectores de minas. | UN | وستدمّر ألغام إضافية في عام 2006 لأغراض تدريب 150 موظفاً من برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام و12 كلباً للكشف عن الألغام. |
Las necesidades estimadas reflejan la adquisición de otros detectores de minas y suministros conexos. | UN | 39 - وتعكس الاحتياجات المقدرة اقتناء أجهزة إضافية للكشف عن الألغام ولوازم متصلة بها. |
La diferencia se compensa en parte por el aumento de los recursos para adquisición de otros dos detectores de minas para los equipos de eliminación de municiones explosivas. | UN | وامتصت جزءا من هذا الفرق احتياجات إضافية لاقتناء جهازين إضافيين للكشف عن الألغام لكي تستخدمهما أفرقة إبطال الذخائر المتفجرة. |
En segundo lugar, la tecnología de detección metálica de minas es un método primitivo y no es más que una de las muchas tecnologías para la detección de minas. | UN | وثانياً لأن تكنولوجية كشف الألغام المعدنية وسيلة أولية وليست إلا واحدة من التكنولوجيات الكثيرة للكشف عن الألغام. |
- Las MDMA deben ser detectables con ayuda del equipo técnico utilizado habitualmente para la detección de minas. | UN | - ينبغي أن تكون هذه الألغام قابلة للكشف عنها باستخدام المعدات التقنية المتاحة المستخدمة على نحو شائع للكشف عن الألغام. |
Rumania está dispuesta a contribuir todavía más a los programas internacionales de cooperación en la detección de minas y en el desminado. | UN | وأعرب عن استعداد رومانيا لمواصلة مساهمتها في برامج التعاون الدولية للكشف عن الألغام والتخلص منها. |
La MINURSO también establecerá por contrata un programa de detección y remoción de minas en apoyo de las operaciones de desminado. | UN | كما أن البعثة ستنشئ، عبر خدمات تعاقدية، برنامجا للكشف عن الألغام وإزالتها يهدف إلى دعم عمليات إزالة الألغام. |
En cuanto al Japón, en los últimos años ha apoyado enérgicamente las actividades relativas a las minas y, en colaboración con la industria, los medios universitarios y la sociedad civil del país, se ha emprendido el estudio de nuevos detectores de minas y equipos de desminado. | UN | وأضاف أن اليابان، من جهتها، قد أيدت بحزم الأعمال المتصلة بمكافحة الألغام خلال السنوات الأخيرة وشرعت، بالتناغم مع الأوساط الصناعية والجامعية والمجتمع المدني في البلد، في تطوير أجهزة جديدة للكشف عن الألغام ومعدات جديدة لإزالة الألغام. |
95. Se estima que cerca de 250.000 niños y niñas en el mundo han sido reclutados para servir como soldados, pero también como detectores de minas, espías, mensajeros y participantes en misiones suicidas. | UN | 95- يقدّر عدد الأطفال، من أولاد وبنات، الذين تم تجنيدهم في جميع أنحاء العالم نحو 000 250 طفل، وهم لم يجندوا للخدمة كجنود فحسب وإنما أيضاً للكشف عن الألغام أو كجواسيس أو كرسل أو كأفراد في |
i) Tratar de desarrollar tecnología y equipo avanzados para la detección de minas (como, por ejemplo, detectores de minas no metálicos y detectores que adoptan el principio de la termovisión infrarroja o el coeficiente dieléctrico del suelo) para mejorar la eficiencia de la detección de las MDMA por diversos medios y maneras. | UN | `1` السعي لتطوير تكنولوجيا ومعدات متقدمة للكشف عن الألغام (مثل كاشفات الألغام غير المعدنية أو الكاشفات التي تعتمد الموجات الحرارية بالأشعة دون الحمراء أو معدل عازل الكهرباء في الأرض)، لتحسين إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد بسبل ووسائل شتى. |
- Las MDMA deben ser detectables con ayuda del equipo técnico utilizado habitualmente para la detección de minas. | UN | - ينبغي أن يمكن الكشف عن هذه الألغام بواسطة المعدات التقنية المتاحة المستخدمة على نحو شائع للكشف عن الألغام. |
Ese mismo día, un convoy del Centro de la MINUEE de coordinación de actividades relativas a las minas que transportaba a 18 perros para la detección de minas fue retenido en un puesto de control en Forto, en el sector central, aunque después se le permitió cruzar la frontera a Etiopía. | UN | وفي اليوم ذاته أيضا، أوقفت قافلة تابعة لمركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام في البعثة تحمل 18 كلبا للكشف عن الألغام عند نقطة تفتيش في فورتو، في القطاع الأوسط، إلا أنه سُمح لها بعد ذلك بعبور الحدود إلى إثيوبيا. |
Al 1° de agosto de 2002, el Programa contaba con más de 6.000 funcionarios afganos y 150 perros utilizados en la detección de minas y se estaba ampliando de 19 a 27 equipos mecánicos. | UN | وفي 1 آب/أغسطس 2002، كان لدى البرنامج أكثر من 000 6 موظف أفغاني و 150 كلبا للكشف عن الألغام وازدادت الأفرقة الميكانيكية المتاحة لديه من 19 إلى 27 فرقة. |
En 2001, hizo donaciones de materiales de detección y remoción de minas a siete países afectados por las minas. | UN | وفي عام 2001 تبرعت بأدوات للكشف عن الألغام وإزالتها لسبعة بلدان تعاني من مشكلة الألغام. |