"للكشف عن المتفجرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • detección de explosivos
        
    Servicios de detección de explosivos: examen minucioso de todo el correo y los paquetes entrantes para asegurarse, con la ayuda de un equipo canino de detección de explosivos, de que no contengan explosivos UN خدمات كشف المتفجرات: فحص كل البريد والطرود الواردة لكشف المتفجرات عن طريق فريق كلاب للكشف عن المتفجرات
    Instalación de un sistema estacionario de detección de explosivos para vehículos UN تركيب أجهزة فحص ثابتة للمركبات للكشف عن المتفجرات
    Instalación de un sistema estacionario de detección de explosivos para peatones UN تركيب أجهزة فحص ثابتة للمشاة للكشف عن المتفجرات
    - Adquisición del equipo necesario para la detección de explosivos y otros materiales peligrosos; UN الحصول على الأجهزة اللازمة للكشف عن المتفجرات وغيرها من المواد الخطرة،
    Ha desarrollado de forma independiente una serie de nuevos equipos de seguridad, que incluyen sistemas de detección de explosivos y sistemas de identificación de radionúclidos. UN وقد طورت بصورة مستقلة سلسلة من معدات الأمن الجديدة، من بينها نظم للكشف عن المتفجرات ونظم لتحديد النويدات المشعة.
    7. Sistemas de detección de explosivos distintos de los rayos x. UN 7 - المعدات التي لا تعمل بالأشعة السينية للكشف عن المتفجرات.
    7. Sistemas de detección de explosivos distintos de los rayos x. UN 7 - المعدات التي لا تعمل بالأشعة السينية للكشف عن المتفجرات.
    Equipo de detección de explosivos que no utilice rayos X UN 9 - المعدات التي لا تعمل بالأشعة السينية للكشف عن المتفجرات.
    En el marco de la aplicación nacional del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos con fines de detección, Cuba emplea diferentes técnicas de detección de explosivos para la prevención y corte de acciones terroristas contra el país. UN وفيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية على الصعيد الوطني، تستعين كوبا بعدة أساليب للكشف عن المتفجرات لمنع ووقف أي أعمال إرهابية ضد البلد.
    También resultaría útil recibir asistencia para la capacitación de personal en técnicas de patrullaje de fronteras e investigaciones de seguridad, así como para la adquisición de equipo de detección de explosivos y otros materiales peligrosos. UN ونرحب أيضا بالحصول على أي مساعدة في تدريب الموظفين على تقنيات دوريات الحدود والتحقيقات الأمنية والمساعدة في الحصول على الأجهزة اللازمة للكشف عن المتفجرات وغيرها من المواد الخطرة.
    Por el momento, se han dado instrucciones a la Comisión Económica para África para que utilice medios electrónicos de detección de explosivos en el complejo. UN وفي الوقت الحاضر، صدرت تعليمات لتوجيه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى استخدام القدرة الإلكترونية للكشف عن المتفجرات داخل مجمع اللجنة.
    Las Naciones Unidas adiestraron a dos equipos de eliminación de municiones explosivas y dos equipos caninos de detección de explosivos para los sectores 2 y 3, cuatro equipos de Burundi para el Sector 1, y siete funcionarios de Djibouti. UN وقامت الأمم المتحدة بتدريب فريقين معنيين بإبطال الذخائر المتفجرة وفريقين للكشف عن المتفجرات باستخدام الكلاب من أجل القطاعين 2 و 3، وأربعة أفرقة بوروندية في القطاع 1، وسبعة أفراد جيبوتيين.
    Además, el Centro Canino del Comité de Control de Aduanas está capacitando a especialistas para la utilización de perros en la detección de explosivos en las aduanas y otros organismos de aplicación de las leyes. UN وإضافة إلى ذلك، يقوم مركز تدريب الكلاب التابع للجنة المراقبة الجمركية بتدريب أخصائيين في هذا المجال على استخدام كلاب التفتيش التي تملكها وكالات الجمارك وغيرها من وكالات إنفاذ القانون للكشف عن المتفجرات.
    Ronco Consulting Corporation (provisión de dispositivos de detección de explosivos) UN شركة RONCO للاستشارات (RONCO Consulting Corporation) (توفير أجهزة للكشف عن المتفجرات)
    El UNMAS facilitó 15 inspecciones conjuntas de la policía de Somalia y la AMISOM con perros especializados en la detección de explosivos, incluidos registros preventivos de locales y vehículos en Kismaayo, Baidoa y Mogadiscio realizados a petición del Gobierno Federal. UN 46 - وتولت الدائرة تيسير 15 عملية مشتركة بين قوة الشرطة الصومالية وبعثة الاتحاد الأفريقي للكشف عن المتفجرات بواسطة الكلاب، من بينها عمليات تفتيش الأماكن والمركبات لأغراض الوقاية، بناء على طلب الحكومة الاتحادية، في كيسمايو وبايدوا ومقديشو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more