"للكفاءة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de eficiencia
        
    • sobre Eficiencia
        
    • de la eficiencia
        
    • en la eficiencia
        
    • la eficiencia en
        
    • la eficiencia de
        
    • Eficiencia Comercial de
        
    • para la eficiencia
        
    • competencia en
        
    • mejorar la eficiencia
        
    Además, sirven de laboratorios para la preparación de políticas nacionales de eficiencia comercial... UN يضاف إلى ذلك أنها بمثابة مختبرات للسياسات الوطنية للكفاءة في التجارة.
    Actualmente se están realizando trabajos en relación con las normas de eficiencia para calderas y algunos aparatos eléctricos caseros, como los aparatos de televisión. UN ويجري العمل حالياً في وضع معايير للكفاءة في استخدام الغلايات وبعض اﻷجهزة الكهربائية المنزلية مثل أجهزة التلفاز.
    ii) La Comisión deberá tener en cuenta la labor realizada por el Grupo Especial de Trabajo sobre Eficiencia Comercial en cuanto a los sistemas de información relacionados con el transporte. UN ' ٢ ' يتعين على اللجنة أن تراعي عمل الفريق العامل المخصص للكفاءة في التجارة بشأن نظم المعلومات المتصلة بالنقل؛
    Grupo de Trabajo Especial sobre Eficiencia comercial UN الفريق العامل المخصص للكفاءة في التجارة
    Reconociendo la necesidad de integrar todos los elementos de los exámenes internos de la eficiencia en la Secretaría, UN وإذ تقر بالحاجة إلى دمج جميع عناصر الاستعراضات الداخلية للكفاءة في اﻷمانة العامة،
    Reconociendo la necesidad de integrar todos los elementos de los exámenes internos de la eficiencia en la Secretaría, UN وإذ تقر بالحاجة إلى دمج جميع عناصر الاستعراضات الداخلية للكفاءة في اﻷمانة العامة،
    No se trata sólo de lograr un mundo menos dependiente de los combustibles fósiles y más centrado en la eficiencia energética y los combustibles alternativos, sino de cambiar el comportamiento de consumo desenfrenado e irresponsable. UN إنها لا تتعلق فحسب بإقامة عالم أقل اعتمادا على الوقود الأحفوري وأكثر تكريسا للكفاءة في الطاقة وأشكال الوقود البديل، بل إنها تتعلق بتغيير السلوك الجامح للاستهلاك وغير المسؤول.
    Todos deberíamos entender que en esta nueva era la eficiencia en las Naciones Unidas tiene un rostro humano. UN وينبغي أن نتفهم جميعا أنه في هذه الحقبة الجديدة، ان للكفاءة في اﻷمم المتحدة وجها إنسانيا.
    Por tanto, la eficiencia de este sector depende de la manera en que los demás sectores comerciales se coordinen durante la tramitación de una orden de exportación o importación. UN ومن ثم فإن الكفاءة في هذا القطاع هي نتيجة للكيفية التي تتفاعل بها القطاعات اﻷخرى للكفاءة في التجارة خلال إجراءات تنفيذ أمر تصدير أو استيراد.
    El subprograma seguirá sirviendo de apoyo al Programa Especial de eficiencia Comercial de la UNCTAD, y particularmente a las actividades de su Red Mundial del Programa de Centros de Comercio que tengan relación con la información comercial. UN وسيواصل البرنامج الفرعي اﻹسهام في برنامج اﻷونكتاد الخاص للكفاءة في مجال التجارة، ولا سيما اﻹسهام في الجوانب المتعلقة بمعلومات التجارة للشبكة العالمية لنقاط التجارة.
    El Estado miembro se comprometería a una nueva evaluación en una fecha ulterior con objeto de mejorar su índice de eficiencia comercial a lo largo de ese período. UN ويمكن للدولة العضو أن تلتزم بإجراء تقييم آخر في تاريخ لاحق بهدف تحسين مؤشرها للكفاءة في التجارة في غضون ذلك الوقت.
    El promedio nacional de eficiencia del regadío es del 45%, lo cual limita en gran medida la ordenación de los recursos hídricos. UN ويبلغ المعدل الوطني للكفاءة في مجال الري 45 في المائة، وهو ما يشكل عائقاً رئيسياً في مجال إدارة الموارد المائية.
    En particular, las metas mínimas de eficiencia energética están relacionadas con los fondos facilitados a las industrias, tanto de forma directa como indirecta, para la innovación tecnológica, la protección ambiental y, en términos más generales, para apoyar el empleo. UN وترتبط أهداف تعيين الحدود الدنيا للكفاءة في استهلاك الطاقة بصفة خاصة بالتمويل الذي يتاح للصناعات، المباشر منه وغير المباشر، من أجل الابتكار التكنولوجي وحماية البيئة، ولدعم العمالة بصفة أعم.
    Grupo de Trabajo Especial sobre Eficiencia comercial UN الفريق العامل المخصص للكفاءة في مجال التجارة
    Segundo período de sesiones del Grupo Especial de Trabajo sobre Eficiencia Comercial UN الدورة الثانية للفريق العامل المخصص للكفاءة في التجارة
    Tercer período de sesiones del Grupo Especial de Trabajo sobre Eficiencia Comercial UN الدورة الثالثة للفريق العامل المخصص للكفاءة في التجارة
    El aumento de la eficiencia no se puede calcular con precisión en el contexto de la reconfiguración de la Misión y la considerable reducción de sus actividades y de los insumos y productos resultante. UN لا يمكن التحقق بدقة مما تحقق من مكاسب بالنسبة للكفاءة في سياق إعادة تنظيم البعثة وما تلاه من تخفيض كبير وما نتج عنه من تخفيضات كبيرة في المدخلات والمخرجات.
    Tema 8 - Presentación de soluciones para los sectores clave de la eficiencia comercial: aduanas, información comercial, banca y seguros, transportes, telecomunicaciones, prácticas comerciales UN البند ٨: عرض حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة: الجمارك، المعلومات التجارية، من أجل نشاط التجارة، اﻷعمال المصرفية والتأمين، النقل، الاتصالات السلكية واللاسلكية، الممارسات التجارية
    24. Pese a que los comerciantes no son necesariamente expertos en uno de los sectores fundamentales de la eficiencia comercial, han sufrido directa o indirectamente los efectos de estos sectores en un momento u otro de sus actividades. UN ٤٢- إن التجار ليسوا بالضرورة خبراء في أي من القطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة، ولكن لا بد أنهم اختبروا بصفة مباشرة أو غير مباشرة، آثار هذه القطاعات في مرحلة ما خلال العملية التجارية.
    Cuba recibe asistencia de un proyecto conjunto del FMAM y el PNUD sobre la evaluación de tecnologías de obtención de energía a partir de la caña de azúcar, así como de un proyecto del PNUD sobre energía fotovoltaica y el fortalecimiento institucional en la eficiencia energética. UN وتتلقى كوبا المساعدة من مشروع مشترك بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتعلق بتقييم التكنولوجيات المستخدمة في قطاع الطاقة المستمدة من قصب السكر ومن مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتعلق بالطاقة الفلطائية الضوئية وبالتعزيز المؤسسي للكفاءة في استخدام الطاقة.
    El objetivo primordial debe ser aumentar la eficiencia de los PMA en el terreno comercial y para ello el programa de la UNCTAD en materia de eficiencia comercial puede ser un instrumento útil. UN ويجب أن يكون في مقدمة اﻷهداف تعزيز فعالية تجارة أقل البلدان نمواً، التي يمكن أن يقدم لها برنامج اﻷونكتاد للكفاءة في التجارة إطاراً مفيداً.
    El subprograma seguirá sirviendo de apoyo al Programa Especial de eficiencia Comercial de la UNCTAD, y particularmente a las actividades de su Red Mundial del Programa de Centros de Comercio que tengan relación con la información comercial. UN وسيواصل البرنامج الفرعي اﻹسهام في برنامج اﻷونكتاد الخاص للكفاءة في مجال التجارة، ولا سيما اﻹسهام في الجوانب المتعلقة بمعلومات التجارة للشبكة العالمية لنقاط التجارة.
    El proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial se presentará a la Reunión Ministerial para su aprobación. UN سيعرض على الاجتماع الوزاري مشروع التوصيات والمبادئ التوجيهية للكفاءة في التجارة لاعتماده.
    Cuando se proceda a la selección de personal, se debe prestar la debida atención a la competencia en el uso de las lenguas de trabajo de la Secretaría. UN ويولى في عمليات الاختيار الاعتبار الواجب للكفاءة في استخدام لغتي عمل الأمانة.
    Grupos básicos de proveedores de servicios calificados, y materiales de capacitación y promoción necesarios para mejorar la eficiencia energética; UN ● مجموعات أساسية من مقدمي الخدمات المدربين، مع المواد التدريبية والترويجية اللازمة للكفاءة في استخدام الطاقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more