Esas armas pueden destruir la civilización y todo el ecosistema del planeta. | UN | ويمكن لهذه الأسلحة أن تدمر الحضارة وكامل النظام الإيكولوجي للكوكب. |
El proceso de deterioro físico del planeta continúa severamente. | UN | وعملية التدهــور المــادي للكوكب ما تــزال مستمرة دونما هوادة. |
Nos corresponde a nosotros garantizar la viabilidad y la salud ecológica del planeta que legaremos a los que nos sigan. | UN | وعلينا نحن أن نضمن البقاء والصحة اﻷيكولوجية للكوكب الذي سنورثه لمن يأتون بعدنا. |
Volvamos a la TARDIS, haré un diagnóstico de todo el planeta, después cantemos una canción | Open Subtitles | سنعود إلى التارديس سأقوم بتحليل على امتداد للكوكب ثم سنقوم بغناء أغنية جماعية |
Esta fue otra generación de héroes que trajo la democracia al planeta. | TED | وهذا كان جيلاً آخر من الأبطال الذي جلب الديمقراطية للكوكب |
Esto fomenta y consolida los progresos realizados hacia la eliminación completa de las armas nucleares del hemisferio sur del planeta. | UN | وهذا يعــزز ويدعم التقدم نحــو القضاء الكامل على اﻷسلحة النووية من النصف الجنوبي للكوكب. |
La preservación del medio ambiente del planeta es indispensable para la supervivencia de todas las naciones y los pueblos. | UN | ٣٠ - إن ضمان صحة البيئة للكوكب أمر حتمي لبقاء جميع الدول والشعوب على قيد الحياة. |
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio. | UN | إنني مقتنع تماما بأن التعليمات الأخلاقية للحفاظ على التراث الحيوي للكوكب تشكل الهدف الأساسي لهذه الألفية الثالثة. |
Hasta ahora los humanos hemos sido prisioneros de las fuerzas del capitalismo desarrollista que coloca al hombre como el dueño absoluto del planeta. | UN | ولا يزال بنو البشر حتى الآن أسرى لرأسمالية التنمية، التي ترى أن الإنسان هو المالك الوحيد للكوكب. |
Su ausencia, entonces, genera gravísimas consecuencias que impactan en el desarrollo humano del planeta. | UN | وبالتالي، فإن انعدام الديمقراطية له عواقب وخيمة جدا تؤثر على التنمية البشرية للكوكب. |
Aquí, en este recinto, las naciones se parecen precisamente en el hecho de ser distintas, en el hecho de ser irrepetibles en el extenso catálogo del planeta. | UN | وهنا، في هذا الملاذ، تتشابه الأمم تحديدا في كونها متميزة، لأن أيا منها لا بديل لها في الفهرس الضخم للكوكب. |
Es evidente que el deterioro medioambiental, la explotación de los recursos naturales del planeta y el cambio climático constante están poniendo al planeta Tierra en un peligro cada vez mayor. | UN | ومن الواضح أن التدهور البيئي واستغلال الموارد الطبيعية للكوكب وتغير المناخ المستمر تعرض كوكب الأرض لخطر أكبر كل يوم. |
La arquitectura natural del planeta tiene la principal pieza del rompecabezas en los océanos y mares de la globalidad. | UN | وتشكل محيطات العالم وبحاره القطعة الأساسية في لغز الهيكل الطبيعي للكوكب. |
El índice mundial del planeta Vivo se basa en los cambios en el tamaño de 7.953 poblaciones de 2.544 especies de pájaros, mamíferos, anfibios, reptiles y peces de todo el planeta, en comparación con 1970. | UN | يستند المؤشر العالمي للكوكب الحي على التغير في أحجام 953 7 عشيرة من عشائر 544 2 نوعاً من الطيور والثدييات والبرمائيات والزواحف والأسماك، مقارنة بعام 1970، في جميع أنحاء العالم. |
El conocimiento es la única esperanza de supervivencia del planeta. | Open Subtitles | المعرفة هي الفرصة الوحيدة للكوكب من أجل البقاء |
Sólo mostró la misma imagen del planeta que vimos antes. | Open Subtitles | كلهم أظهروا نفس الصوره للكوكب الأجنبى الذى رأيناه من قبل. |
También es muy importante impedir que puedan producirse incidentes similares en el futuro y velar por la seguridad del medio ambiente de todo el planeta. | UN | ومن الأهمية بمكان كذلك، منع احتمال وقوع حوادث مماثلة في المستقبل وتأمين السلامة البيئية للكوكب الأرضي ككل. |
Las armas nucleares destruyen la vida en el planeta y el propio planeta y, por ende, rompen la continuidad de su proceso de desarrollo. | UN | وتشكل الأسلحة النووية اعتداء على الحياة في كوكبنا، فهي تهاجم الكوكب ذاته، وهي بذلك تعتدي على عملية التنمية المتواصلة للكوكب. |
el planeta puede existir sin seres humanos pero los seres humanos no pueden vivir sin la Madre Tierra. | UN | ويمكن للكوكب أن يوجد دون كائنات بشرية، إلا أن البشر لا يمكنهم العيش دون أمنا الأرض. |
El plan estratégico debería beneficiar en último término al planeta que sostiene la vida; | UN | وينبغي أن تكون الخطة الاستراتيجية مفيدة في نهاية الأمر للكوكب الذي يؤازر الحياة؛ |
Pero otros piensan que con la atmósfera correcta, un planeta podría lidiar con la radiación. | Open Subtitles | لكن آخرون يعتقدون أنه مع الغلاف الجوي المناسب يُمكن للكوكب التغلب على الاشعاع. |
Pero mientras los casquetes blancos son seguramente un rasgo planetario vistoso no es la concentración de CO2 congelado lo que interesa a la mayoría de los científicos. | Open Subtitles | ولكن بينما أن غطائي الثلج هما بالتأكيد لون مميز للكوكب فهما ليسا تركيزات متجمدة من ثاني أكسيد الكربون والتي يهتم بها معظم العلماء |
El límite del crecimiento es la capacidad regenerativa de los ecosistemas de la Tierra. | UN | فحدود قدرة النظم الإيكولوجية للكوكب على إعادة تجديد نفسها هي حدود النمو. |