"للكيانات التشغيلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las entidades operacionales
        
    • de entidades operacionales
        
    • para las entidades operacionales
        
    • para las entidades encargadas del funcionamiento
        
    • de esas entidades
        
    • de las EOD
        
    • de las entidades operaciones
        
    • que las entidades operacionales
        
    a) [Acreditar a las entidades operacionales sobre la base de la orientación que dé la CP/RP4] [coordinar la designación por las Partes de las entidades operacionales nacionales, que se encargarán de las funciones del MDL en cada Parte12]; UN (أ) [اعتماد الكيانات التشغيلية استناداً إلى توجيهات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول(4)] [تنسيق عملية تعيين الأطراف للكيانات التشغيلية الوطنية التي ستُكلَّف بوظائف آلية التنمية النظيفة في كل دولة طرف(12)]؛
    a) Examinará la distribución regional y subregional de las entidades operacionales designadas y adoptará las decisiones apropiadas para promover la acreditación de tales entidades de Partes que sean países en desarrollo; (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. V)) UN (أ) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للكيانات التشغيلية المعينة واتخاذ القرارات المناسبة لتعزيز اعتماد هذه الكيانات من البلدان النامية الأطراف؛ (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. V))
    Si se confirman estas designaciones, el número total de entidades operacionales acreditadas para la validación de proyectos ascendería a 27, y el de entidades acreditadas para la verificación y la certificación de la reducción de las emisiones, a 25. UN وإذا تأكدت هذه التعيينات، فإن العدد الإجمالي للكيانات التشغيلية المعتمدة للمصادقة على المشاريع سيبلغ 27 كياناً، فيما سيبلغ عدد الكيانات المعتمدة للتحقق وإصدار شهادات خفض الانبعاثات 25 كياناً.
    Si se confirman estas designaciones, el número total de entidades operacionales designadas para la validación y la verificación de proyectos, y para la certificación de la reducción de las emisiones de dichos proyectos, ascenderá a 41. UN وإذا تأكدت هذه التعيينات، فإنها ستجعل العدد الإجمالي للكيانات التشغيلية المعيَّنة للمصادقة والتحقق واعتماد خفض انبعاثات المشاريع 41 كياناً.
    F. Directrices para las entidades operacionales 49 UN واو - المبادئ التوجيهية للكيانات التشغيلية 53
    b) A partir de 2013, el Comité Permanente asuma la tarea de proporcionar a la CP proyectos de orientaciones para las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero, de conformidad con la decisión 2/CP.17, párrafo 121 c). UN (ب) تضطلع اللجنة الدائمة، ابتداء من عام 2013، بالدور المتمثل في تزويد مؤتمر الأطراف بمشروع توجيهات للكيانات التشغيلية للآلية المالية وفقاً للفقرة 121(ج) من المقرر 2/م أ-17.
    c) La provisión a la Conferencia de las Partes de orientación preliminar para las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, con miras a mejorar la coherencia y la viabilidad de esa orientación, teniendo en cuenta los informes anuales de esas entidades y las comunicaciones de las Partes; UN (ج) تزويد مؤتمر الأطراف بمشروع توجيهات للكيانات التشغيلية التابعة للآلية المالية للاتفاقية، بغية تحسين اتساق هذه التوجيهات وطابعها العملي، مع مراعاة التقارير السنوية للكيانات التشغيلية وكذلك التقارير المقدمة من الأطراف؛
    La Junta considera que ello podría comprometer la importante función de las EOD en la estructura reguladora. UN ويرى المجلس أن ذلك قد يؤثر بصورة سلبية على الدور الهام للكيانات التشغيلية المعتمَدة في الهيكل التنظيمي.
    18. En su labor relativa a la acreditación, la Junta ha tenido presente que, de conformidad con el apartado b) del párrafo 4 de las modalidades y procedimientos del MDL, la CP/RP examinará la distribución regional y subregional de las entidades operaciones designadas y adoptará las decisiones apropiadas para promover la acreditación de tales entidades de Partes países en desarrollo. UN 18- وكان المجلس، في إطار عمله المتعلق بالاعتماد، على علم بأن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف سيقوم، وفقاً للفقرة 4(ب) من طرائق وإجراءات الآلية، باستعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للكيانات التشغيلية المعينة واتخاذ القرارات المناسبة لتشجيع اعتماد هذه الكيانات من البلدان النامية الأطراف.
    b) Examinará la distribución regional y subregional de las entidades operacionales designadas y adoptará las decisiones apropiadas para promover la acreditación de tales entidades de Partes2 que sean países en desarrollo; UN (ب) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للكيانات التشغيلية المعينة واتخاذ القرارات المناسبة لتعزيز اعتماد هذه الكيانات من الأطراف من البلدان النامية(2)؛
    La CP, con arreglo al párrafo 3 c) de las modalidades y procedimientos del MDL, adopta decisiones sobre la designación definitiva de las entidades operacionales acreditadas y designadas preliminarmente por la Junta. UN ويقوم مؤتمر الأطراف، وفقا لأحكام الفقرة 3(ج) من طرائق وإجراءات الآلية، باتخاذ قرارات بشأن التعيين النهائي للكيانات التشغيلية التي اعتمدها المجلس وعينها بصفة مؤقتة.
    c) El proceso de acreditación de las entidades operacionales por la Junta Ejecutiva ha sido revisado y puede consultarse en su versión 03 en el sitio web del MDL. UN (ج) خضعت إجراءات اعتماد المجلس التنفيذي للكيانات التشغيلية للتنقيح وهي متاحة في صيغة عام 2003 في موقع الآلية الإلكتروني(5).
    b) Examinará la distribución regional y subregional de las entidades operacionales designadas y adoptará las decisiones apropiadas para promover la acreditación de tales entidades de Partes2 que sean países en desarrollo; UN (ب) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للكيانات التشغيلية المعينة واتخاذ القرارات المناسبة لتعزيز اعتماد هذه الكيانات من الأطراف من البلدان النامية()؛
    Si se confirman las designaciones, el número total de entidades operacionales designadas para la validación y la verificación, y para la certificación de la reducción de las emisiones de los proyectos, ascenderá a 44. UN وإذا تأكدت هذه التعيينات، فإن العدد الإجمالي للكيانات التشغيلية المعتمدة لأغراض المصادقة والتحقق واعتماد وحدات خفض انبعاثات المشاريع سيصل إلى 44 كياناً.
    Si se confirman las designaciones, el número total de entidades operacionales designadas para la validación y verificación de los proyectos y para la certificación de la reducción de las emisiones ascenderá a 44. UN وإذا تأكدت هذه التعيينات، فإن العدد الإجمالي للكيانات التشغيلية المعينة لأغراض المصادقة على المشاريع والتحقق منها واعتماد وحدات خفض الانبعاثات سيصل إلى 44 كياناً.
    F. Directrices para las entidades operacionales 329 - 336 115 UN واو- المبادئ التوجيهية للكيانات التشغيلية 329-336 138
    F. Directrices para las entidades operacionales UN واو - المبادئ التوجيهية للكيانات التشغيلية
    12. Pide a la Junta Ejecutiva que elabore orientaciones sobre la verificación y la validación para las entidades operacionales designadas con el fin de promover la calidad y la coherencia de los informes de verificación y validación; UN 12- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يضع إرشادات للكيانات التشغيلية المعينة بشأن التحقق والمصادقة بغية تعزيز النوعية والاتساق في تقارير التحقق والمصادقة؛
    c) La provisión a la Conferencia de las Partes de orientación preliminar para las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, con miras a mejorar la coherencia y la viabilidad de esa orientación, teniendo en cuenta los informes anuales de esas entidades y las comunicaciones de las Partes; UN (ج) تزويد مؤتمر الأطراف بمشروع توجيهات للكيانات التشغيلية التابعة للآلية المالية للاتفاقية، بغية تحسين اتساق هذه التوجيهات وطابعها العملي، مع مراعاة التقارير السنوية للكيانات التشغيلية وكذلك التقارير المقدمة من الأطراف؛
    Con ello se daba un plazo suficiente para que las entidades operacionales designadas (DOE) en el marco del MDL que estuviesen actuando provisionalmente como EIA en el marco de la aplicación conjunta pudieran preparar sus solicitudes de acreditación y, entretanto, les permitía seguir actuando provisionalmente como EIA. UN فهذا يتيح الوقت الكافي للكيانات التشغيلية المعينة في إطار آلية التنمية النظيفة العاملة بصورة مؤقتة ككيانات مستقلة معتمدة بمقتضى التنفيذ المشترك، كي تُعِدَّ طلباتها المتعلقة بالاعتماد ويسمح لها بمواصلة العمل ككيانات مستقلة معتمدة بصورة مؤقتة إلى أن تحصل على الاعتماد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more