En los párrafos 1 a 5 de su informe, el Secretario General proporciona datos sobre la cuestión del establecimiento de un servicio único de conferencias en Viena. | UN | ٢ - وفي الفقرات من ١ الى ٥ من هذا التقرير، يقدم اﻷمين العام معلومات تتعلق بمسألة إنشاء خدمة موحدة للمؤتمرات في فيينا. |
Las conversaciones celebradas posteriormente con la ONUDI hicieron pensar a la Secretaría que en el futuro próximo se podrá lograr acuerdo sobre el establecimiento de un servicio unificado de conferencias en Viena bajo la administración de las Naciones Unidas. | UN | وتشجﱢع المناقشات التي أجريت لاحقا مع اليونيدو اﻷمانة العامة على الاعتقاد بأنه يمكن في المستقبل المنظور التوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء دائرة موحدة للمؤتمرات في فيينا تتولى إدارتها اﻷمم المتحدة. |
2. En los párrafos 1 a 5 de su informe, el Secretario General proporciona datos sobre la cuestión del establecimiento de un servicio único de conferencias en Viena. | UN | ٢ - وفي الفقرات من ١ الى ٥ من هذا التقرير، يقدم اﻷمين العام معلومات تتعلق بمسألة إنشاء خدمة موحدة للمؤتمرات في فيينا. |
Considerando que los intercambios interinstitucionales contribuyen a optimizar la utilización de los recursos a escala de todo el sistema, la delegación del Japón observa con satisfacción que la Secretaría está a punto de negociar con la ONUDI la creación de un servicio unificado de conferencias en Viena. | UN | وحيث أن الاتصالات المتبادلة بين الوكالات تساهم في الاستخدام اﻷمثل للموارد على صعيد المنظومة، فإن الوفد الياباني يسجل مع الارتياح المفاوضات التي تجريها اﻷمانة العامة مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية من أجل انشاء خدمة موحدة للمؤتمرات في فيينا. |
iv) Establecimiento de un servicio único de conferencias en Viena (resolución 48/218, secc. I.C); | UN | ' ٤ ' انشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا )القرار ٤٨/٢١٨، الجزء أولا - جيم(؛ |
v) Establecimiento de servicios unificados de conferencias en Viena (resoluciones 48/218, secc. I.C y 48/222 A); | UN | ' ٥ ' إنشــاء خدمــات موحدة للمؤتمرات في فيينا )القراران ٤٨/٢١٨، الجزء أولا - جيم، و ٤٨/٢٢٢ ألف(؛ |
d) Establecimiento de servicios unificados de conferencias en Viena | UN | )د( انشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا |
f) Establecimiento de servicios unfiicados de conferencias en Viena | UN | )و( إقامة خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا |
Recordando también sus resoluciones 48/218 C y 48/222 A, de 23 de diciembre de 1993, en las que subrayó la necesidad de establecer lo antes posible un servicio único de conferencias en Viena, | UN | وإذ تشير أيضــا إلى قراريها ٤٨/٢١٨ جيم و ٤٨/٢٢٢ ألف المؤرخين ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اللذين أكدت فيهما الحاجة إلى إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا في أقرب وقت ممكن، |
Recordando también sus resoluciones 48/218 A y 48/222 A, de 23 de diciembre de 1993, en las que subrayó la necesidad de establecer lo antes posible un servicio único de conferencias en Viena, | UN | وإذ تشير أيضــا إلى قراريها ٤٨/٢١٨ ألف و ٤٨/٢٢٢ ألف المؤرخين ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اللذين أكدت فيهما الحاجة إلى إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا في أقرب وقت ممكن، |
45. El representante del Secretario General informó al Comité de que se había concertado en principio un acuerdo con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) respecto del establecimiento de servicios unificados de conferencias en Viena que serían administrados por las Naciones Unidas. | UN | ٤٥ - أبلغ ممثل اﻷمين العام اللجنة أنه تم اﻵن التوصل الى اتفاق من حيث المبدأ مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( بشأن إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا تقوم بإدارتها اﻷمم المتحدة. |
En vista de la necesidad de establecer lo antes posible un servicio único de conferencias en Viena, manifestada por la Asamblea General en la sección I de su resolución 48/218 C, de 23 de diciembre de 1993, el Comité instó a la Asamblea a que concluyera su examen del tema para finales de 1994. | UN | وازاء وجود حاجة إلى انشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا في أقرب وقت ممكن، وهي حاجة أعربت عنها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢١٨ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، حثت اللجنة الجمعية العامة على انجاز النظر في البند في موعد أقصاه نهاية عام ١٩٩٤. |
En su resolución 48/218 C, de 23 de diciembre de 1993, la Asamblea General también destacó la necesidad de que se estableciera un servicio único de conferencias en Viena lo antes posible y pidió al Secretario General que le informara al respecto a más tardar en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | كذلك أكدت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢١٨ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الحاجة إلى إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا في أقرب وقت ممكن وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن إنشائها في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين. |
37. En vista de la necesidad de establecer lo antes posible un servicio único de conferencias en Viena, manifestada por la Asamblea General en la sección C de la parte I de su resolución 48/218 C, de 23 de diciembre de 1993, el Comité instó a la Asamblea a que concluyera su examen del tema para finales de 1994. | UN | ٣٧ - وبالنظر إلى الحاجة إلى إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا في أقرب وقت ممكن، والتي أعربت عنها الجمعية العامة في الجزء اﻷول - جيــــم مـــن قرارها ٤٨/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، حثت اللجنة والجمعية العامة على إتمام نظرها في هذا البند بنهاية عام ١٩٩٤. |
D. Apoyo a los programas a Incluye la parte de los servicios unificados de conferencias en Viena que se financian conjuntamente con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Comisión del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | (أ) تشمل حصة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في إطار الخدمات الموحدة للمؤتمرات في فيينا. |
a Incluye la parte de los servicios unificados de conferencias en Viena que se financian conjuntamente con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Comisión Preparatoria del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | (أ) تشمل الحصة الممولة على نحو مشترك لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في إطار الخدمات الموحدة للمؤتمرات في فيينا. |
b Incluye la parte que corresponde a las Naciones Unidas de las actividades financiadas conjuntamente con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Comisión Preparatoria del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares en los servicios unificados de conferencias en Viena. | UN | (ب) تشمل حصة الأمم المتحدة في الأنشطة المشتركة التمويل مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الخدمات الموحدة للمؤتمرات في فيينا. |
a Incluye la parte de los servicios unificados de conferencias en Viena que se financian conjuntamente con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Comisión Preparatoria del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. Ajustes técnicos | UN | (أ) تشمل الحصة الممولة تمويلا مشتركا لكل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الخدمات الموحدة للمؤتمرات في فيينا. |