"للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las conferencias y cumbres de
        
    • en las conferencias y cumbres de
        
    • las principales conferencias y cumbres de
        
    • adoptadas en las conferencias y cumbres
        
    Esto es coherente con el enfoque general al seguimiento coordinado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ويتمشى هذا مع النهج العام تجاه المتابعة المنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    Las comisiones orgánicas deberían fortalecer aún más su papel como los foros principales de seguimiento y examen especializados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ويتعين على اللجان الفنية مواصلة تعزيز أدوارها كمنتديات رئيسية لمتابعة واستعراض الخبراء للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Las comisiones orgánicas deberían fortalecer aún más su papel como los foros principales de seguimiento y examen especializados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ويتعين على اللجان الفنية مواصلة تعزيز أدوارها كمنتديات رئيسية لمتابعة واستعراض الخبراء للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    En su 35° período de sesiones, recién finalizado, la Comisión de Estadística pidió a la Mesa que examinase sus métodos de trabajo en apoyo de su seguimiento coordinado de las decisiones adoptadas en las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y que le presentara los resultados de ese examen en su siguiente período de sesiones. UN وطلبت اللجنة الإحصائية، في دورتها الخامسة والثلاثين، إلى مكتبها القيام بدراسة أساليب عمل اللجنة لدعم المتابعة المنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وتقديم نتائج الدراسة إلى اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين.
    Tanto la Asamblea General como el Consejo les han pedido que intensifiquen su labor como foros principales de seguimiento y examen de expertos de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وقد دعا كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اللجان الفنية هذه إلى تعزيز دورها كمنتديات رئيسية لمتابعة واستعراض، يقوم بهما أهل الرأي والخبرة، للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Las comisiones orgánicas deberían fortalecer aún más su papel como los foros principales de seguimiento y examen especializado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ويتعين على اللجان الفنية مواصلة تعزيز أدوارها كمنتديات رئيسية لمتابعة واستعراض الخبراء للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Las comisiones orgánicas deberían fortalecer aún más su papel como los foros principales de seguimiento y examen especializados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ويتعين على اللجان الفنية مواصلة تعزيز أدوارها كمنتديات رئيسية لمتابعة واستعراض الخبراء للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Como resultado de las recientes conferencias, algunas comisiones orgánicas son consideradas cada vez más como agentes fundamentales para la revisión técnica y el seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN بناء على نتائج المؤتمرات الأخيرة، يتزايد اعتبار بعض اللجان الفنية من العناصر الفاعلة في استعراض ومتابعة الناحية الفنية للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    En el informe se deben determinar mejor las deficiencias en la aplicación de los principales resultados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يحدد التقرير على نحو أفضل الفجوات في تنفيذ النتائج الرئيسية للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Por último, el seguimiento integrado y coordinado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas debe llegar a los pobres desafortunados y repercutir en ellos, que dependen de nosotros para que hablemos en su nombre. UN وأخيرا، فإن عملية المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة يجب أن تصل إلى الفقراء البائسين الذين يعتمدون علينا لإسماع صوتهم وأن يكون لها تأثير عليهم.
    También se podría aprovechar mejor el potencial del Consejo para facilitar un seguimiento más eficaz e integrado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN 40 - ويمكن أيضا استخدام إمكانيات المجلس على نحو أفضل لتيسير متابعة أكثر كفاءة وتكاملاً للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    El informe también ofrece información sobre las iniciativas destinadas a potenciar la coherencia y la coordinación en la preparación y el seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en todo el sistema. UN ويقدّم التقرير أيضًا معلومات عن الجهود المبذولة لتعزيز الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة في الإعداد للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومتابعتها.
    1. La dirección del PNUD en el seguimiento intersectorial de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, así como en el seguimiento de las distintas conferencias, mediante su función de financiador y director del sistema de coordinadores residentes; UN 1 - ريادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المتابعة الشاملة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وفي متابعة فرادى المؤتمرات، من خلال دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كممول ومدير لبرنامج المنسق المقيم؛
    Reiterando la necesidad de fortalecer el papel de la Asamblea General como el mecanismo intergubernamental de más alto nivel para la formulación y evaluación de la política en las cuestiones relativas al seguimiento integrado y coordinado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة تعزيز دور الجمعية العامة بوصفها أعلى آلية حكومية دولية تتولى صياغة وتقييم السياسات بشأن المسائل المتصلة بالمتابعة المنسقة والمتكاملة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    Reiterando la necesidad de fortalecer el papel de la Asamblea General como el mecanismo intergubernamental de más alto nivel para la formulación y evaluación de la política en las cuestiones relativas al seguimiento integrado y coordinado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة تعزيز دور الجمعية العامة بوصفها أعلى آلية حكومية دولية تتولى صياغة وتقييم السياسات بشأن المسائل المتصلة بالمتابعة المنسقة والمتكاملة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    Las delegaciones reconocieron los esfuerzos de la Junta de los Jefes Ejecutivos para promover la preparación y el seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN 7 - وأقرَّت الوفود بجهود مجلس الرؤساء التنفيذيين الرامية إلى تعزيز الإعداد للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومتابعتها على نطاق المنظومة.
    El Consejo ha recalcado también la necesidad de incorporar las cuestiones relativas a la mujer en el seguimiento coordinado e integrado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, como hizo por ejemplo en mayo de 1998 durante su período de sesiones sobre este tema. UN ويؤكد المجلس أيضا ضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أثناء المتابعة المنسقة والمتكاملة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، كما فعل ذلك على سبيل المثال في أثناء دورته التي تناولت هذا الموضوع في أيار/مايو 1998.
    a) Tomar nota de los progresos realizados por el GNUD en el seguimiento integrado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas; UN (أ) يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه شركاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في مجال المتابعة المتكاملة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    En su 35° período de sesiones, en 2004, la Comisión de Estadística pidió a la Mesa que examinase sus métodos de trabajo en apoyo del seguimiento coordinado de las decisiones adoptadas en las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, y que le presentara los resultados de ese examen en su siguiente período de sesiones. UN وطلبت اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في عام 2004 إلى مكتبها إجراء دراسة لأساليب عملها لدعم المتابعة المنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وتقديم نتائج تلك الدراسة إلى اللجنة في دورتها المقبلة.
    Asimismo, el Consejo Económico y Social aprobó la resolución 2000/26 sobre la función del empleo y el trabajo en la erradicación de la pobreza: la potenciación y el adelanto de la mujer, y la resolución 2000/27 sobre los indicadores básicos para la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en todos los niveles. UN 10 - واتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا القرار 2000/26 بشأن دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها، والقرار 2000/27 بشأن المؤشرات الأساسية للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة الرئيسية على كافة الأصعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more