4. Programa provisional de la Quinta Conferencia de Examen. | UN | 4- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الخامس |
4. Programa provisional de la Quinta Conferencia de Examen. | UN | 4- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الخامس |
Tema 4 - Programa provisional de la Quinta Conferencia de Examen | UN | البند 4- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الخامس |
Tomamos nota de la aprobación del Documento Final de la Quinta Conferencia de Examen de la Convención sobre la prohibición de armas biológicas, celebrada en Ginebra, en noviembre de 2002. | UN | ونشير إلى اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Al reanudarse el período de sesiones de la Quinta Conferencia de Examen de 2002, los Estados Partes consiguieron dejar de lado sus diferencias para establecer un programa de trabajo para el período de 2003 a 2005, en el que se ocuparían de varios temas específicos relacionados con una mejor aplicación de la Convención. | UN | وفي الدورة المستأنفة للمؤتمر الاستعراضي الخامس في عام 2002 نجحت الدول الأطراف في طرح خلافاتها جانباً بغية وضع برنامج عمل للفترة من عام 2003 إلى عام 2005 تعالج فيها عدة مواضيع محددة تتعلق بتحسين تنفيذ الاتفاقية. |
Hemos avanzado en los preparativos de la quinta Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وأحرزنا تقدما في اﻹعداد للمؤتمر الاستعراضي الخامس المعني بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
El período de sesiones de 2004 servirá como reunión preparatoria para la Quinta Conferencia de Examen. | UN | وسيكون اجتماع عام 2004 أيضاً بمثابة الاجتماع التحضيري للمؤتمر الاستعراضي الخامس. |
4. Programa provisional de la Quinta Conferencia de Examen. | UN | 4- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الخامس |
Croacia, junto con sus asociados, trabajará en pro de una fructífera finalización de la reanudación de la Quinta Conferencia de Examen, en noviembre de este año, incluida la aprobación de una categórica declaración final. | UN | وستعمل كرواتيا مع شركائها من أجل الاختتام الناجح للمؤتمر الاستعراضي الخامس الذي عُقد مرة أخرى في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام، بما في ذلك اعتماد بيان نهائي قوي. |
Yugoslavia espera que la reanudación del período de sesiones de la Quinta Conferencia de Examen sobre la aplicación de la Convención sobre las armas biológicas, prevista para noviembre de este año en Ginebra, concluya con éxito. | UN | وتتوقع يوغوسلافيا أن تصل الدورة المستأنفة للمؤتمر الاستعراضي الخامس لتنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية، المقرر عقدها في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام، إلى خاتمة ناجحة. |
e) Documento Final de la Quinta Conferencia de Examen (BWC/CONF.V/17); | UN | (ﻫ) الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الخامس ((BWC/CONF.V/17 |
e) Documento Final de la Quinta Conferencia de Examen (BWC/CONF.V/17); | UN | (ﻫ) الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الخامس (BWC/CONF.V/17)؛ |
El Secretario General desea señalar a la atención de los Estados Miembros que tras la aprobación por la Asamblea General de la resolución A/55/40, de 20 de noviembre de 2000, se formó un Comité Preparatorio de la Quinta Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre armas biológicas, que está abierto a todos los Estados Partes en la Convención. | UN | ويود الأمين العام أن يسترعي انتباه الدول الأعضاء إلى أنه عقب اتخاذ الجمعية العامة للقرار 55/40 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، تم تشكيل لجنة تحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، وهي لجنة مفتوح بابها لجميع الدول الأطراف في الاتفاقية. |
El documento final de la Quinta Conferencia de Examen de los Estados partes en la Convención (BWC/CONF.5/17) fue aprobado el 14 de noviembre de 2002, a la finalización del período de sesiones (continuación) de la Conferencia | UN | اعتمدت الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الخامس للاتفاقية (BWC/CONF.V/17) في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 عند اختتام الدورة المستأنفة للمؤتمر |
En lo que se refiere a la Convención sobre las armas biológicas, la situación también ha empeorado. Se ha depositado una tenue luz de esperanza en la reanudación de la suspendida Quinta Conferencia de Examen de dicha Convención, que tendrá lugar en Ginebra en noviembre de 2002. | UN | وفي مجال اتفاقية الأسلحة البيولوجية، تنتقل الحالة أيضا من سيئ إلى أسوأ - وإن كان هناك بصيص أمل في الاجتماع المستأنف للمؤتمر الاستعراضي الخامس للاتفاقية، الذي سيعقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Documento final de la Quinta Conferencia de Examen de los Estados partes en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y su destrucción, ninguno; el documento final debía adoptarse en la Quinta Conferencia de Examen en 2001 | UN | الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة، ناتج؛ كان من المقرر اعتماد الوثيقة الختامية في المؤتمر الاستعراضي الخامس في عام 2001 |
1. El Documento Final de la Quinta Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción (BWC/CONF.V/17) incluía, en la sección relativa a las decisiones y recomendaciones, la decisión siguiente: | UN | 1- تضمنت الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) التكسينية وتدمير تلك الأسلحة (BWC/CNF.V/17)، في الفرع الذي يتناول المقررات والتوصيات، المقرر التالي: |
1. El Documento Final de la Quinta Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción (BWC/CONF.V/17) incluía, en la sección relativa a las decisiones y recomendaciones, la decisión siguiente: | UN | 1- تضمنت الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) التكسينية وتدمير تلك الأسلحة (BWC/CONF.V/17)، في الفرع الذي يتناول المقررات والتوصيات، المقرر التالي: |
Después de que la quinta Conferencia de las Partes de 2001 se suspendiera dramáticamente, parecía que los esfuerzos multilaterales en contra de las armas biológicas podían llegar a abandonarse permanentemente. | UN | وبعد التعليق المثير للمؤتمر الاستعراضي الخامس في عام 2001، بدا أن الجهود المتعددة الأطراف لمكافحة الأسلحة البيولوجية تكاد تتوقف نهائيا. |
El período de sesiones de 2004 también sirvió de reunión preparatoria para la Quinta Conferencia de Examen. | UN | وكان اجتماع عام 2004 أيضاً بمثابة الاجتماع التحضيري للمؤتمر الاستعراضي الخامس. |