"للمؤتمر الاستعراضي السابع" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Séptima Conferencia de Examen
        
    • Séptima Conferencia de Examen de
        
    Reglamento de la Séptima Conferencia de Examen UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي السابع
    Consideramos que este debate es oportuno, habida cuenta de los resultados, o más bien la falta de resultados significativos, de la Séptima Conferencia de Examen del TNP. UN ونرى أن هذه المناقشة تأتي في وقتها نظراً للنتائج أو بالأحرى نظراً لانعدام النتائج الموضوعية للمؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Seguiremos colaborando con otros Estados partes con miras a la celebración de la Séptima Conferencia de Examen a fin de fortalecer los propósitos del Tratado. UN وسنواصل العمل مع الدول الأطراف الأخرى للتحضير للمؤتمر الاستعراضي السابع لتعزيز مقاصد المعاهدة.
    El informe del taller se distribuirá entre los Estados partes cuando esté disponible y se incorporará a los preparativos para la Séptima Conferencia de Examen. UN وسيُتاح تقرير حلقة العمل إلى الدول الأطراف حال اكتماله وسيسهم في التحضير للمؤتمر الاستعراضي السابع.
    Preparación de la Séptima Conferencia de Examen de las Naciones Unidas UN الإعداد للمؤتمر الاستعراضي السابع للأمم المتحدة
    Programa provisional de la Séptima Conferencia de Examen UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي السابع
    Documento Final de la Séptima Conferencia de Examen UN الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي السابع
    Proyecto de documento final de la Séptima Conferencia de Examen UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي السابع
    En la Séptima Conferencia de Examen no se asignaron recursos humanos ni financieros específicamente a la realización de esta labor. UN ولم يتم توفير أية مبالغ أو موظفين للمؤتمر الاستعراضي السابع تحديداً للقيام بهذا العمل.
    En la Séptima Conferencia de Examen no se asignaron recursos humanos ni financieros específicamente a la realización de esta labor. UN ولم يتم توفير أية مبالغ أو موظفين للمؤتمر الاستعراضي السابع تحديداً للقيام بهذا العمل.
    Programa provisional de la Séptima Conferencia de Examen UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي السابع
    En términos de resultado, para nosotros el documento final de la Séptima Conferencia de Examen debe contener compromisos concretos que permitan preservar el equilibrio de derechos y obligaciones del TNP. UN ومن حيث النتائج، فإننا نرى أنه لا بد أن تتضمن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي السابع التزامات محددة تمكننا من المحافظة على توازن الحقوق والالتزامات الواردة في معاهدة عدم الانتشار.
    En ella, la Unión Europea retoma el enfoque gradual propuesto en el documento de trabajo que Alemania presentó al primer Comité Preparatorio para la Séptima Conferencia de Examen del TNP. UN ويتخذ الاتحاد الأوروبي في هذا الخصوص نهجاً متدرجاً دعا إليه في ورقة عمل قدمتها ألمانيا إلى اللجنة التحضيرية الأولى للمؤتمر الاستعراضي السابع.
    En cuanto a la Convención sobre las armas biológicas, reafirmamos nuestro compromiso de aprovechar el impulso creado por la sexta Conferencia de examen de los Estados partes y de seguir avanzando de cara a la Séptima Conferencia de Examen. UN وفيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية، نؤكد مجددا التزامنا بالبناء على الزخم الذي تولد في المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف وبإحراز مزيد من التقدم استعدادا للمؤتمر الاستعراضي السابع.
    Bajo los auspicios del Foro de Ginebra, el UNIDIR continuará ayudando activamente a los diplomáticos a prepararse para la Séptima Conferencia de Examen de la Convención sobre las Armas Biológicas en 2011. UN وسيواصل المعهد العمل تحت رعاية منتدى جنيف، القيام بدور نشط في مساعدة الدبلوماسيين للتحضير للمؤتمر الاستعراضي السابع لاتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية في عام 2011.
    La delegación china concede gran importancia a la Séptima Conferencia de Examen de los Estados partes en la Convención sobre las armas biológicas del año que viene y se compromete a seguir fortaleciendo la autoridad, eficacia y universalidad de la Convención. UN ويولي الجانب الصيني أهمية قصوى للمؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي سيعقد في العام القادم ويلتزم بزيادة تعزيز سلطة وفعالية الاتفاقية وعالميتها.
    Quizá sea conveniente que los Estados partes tengan en cuenta estos factores en sus preparativos para la Séptima Conferencia de Examen en 2011. UN ولعل الدول الأطراف ترغب في النظر في هذه العوامل عند إعدادها للمؤتمر الاستعراضي السابع لعام 2011. Annex I
    1. Durante el período previo a la Séptima Conferencia de Examen de la Convención sobre las armas biológicas, en las reuniones celebradas en Wilton Park, Beijing, Montreux, Berlín y La Haya se definieron los temas fundamentales que se tratarían en ella. UN 1- في إطار الاستعداد للمؤتمر الاستعراضي السابع لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، تناولت اجتماعات عقدت في ويلتون بارك، وبيجين، ومونترو، وبرلين، ولاهاي، القضايا الأساسية التي ستبحث في المؤتمر الاستعراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more