"للمؤتمر الاستعراضي السادس" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Sexta Conferencia de Examen
        
    • Sexta Conferencia de Examen de
        
    • de la sexta Conferencia de
        
    • Sexta Conferencia de Examen en
        
    • la Sexta Conferencia de las
        
    la Sexta Conferencia de Examen debe ser un punto de partida para ese empeño. UN وينبغي للمؤتمر الاستعراضي السادس أن يمثل نقطة انطلاق لذلك المسعى.
    PROGRAMA PROVISIONAL DE la Sexta Conferencia de Examen UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي السادس
    Proyecto de documento final de la Sexta Conferencia de Examen UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي السادس
    En cuanto al modo en que funcionan esos instrumentos, al igual que muchas delegaciones, Francia acoge con satisfacción los resultados positivos de la Sexta Conferencia de Examen de la Convención sobre las armas biológicas. UN وفيما يتعلق بكيفية تنفيذ هذه الصكوك، فإن فرنسا، شأنها شأن العديد من الوفود، ترحب بالنتائج الإيجابية للمؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    El Canadá elaboró una serie de propuestas prácticas dirigidas a mejorar la eficacia y la autoridad de la Convención de cara a la Sexta Conferencia de Examen. UN ووضعت كندا مجموعة من المقترحات العملية لتعزيز فعالية الاتفاقية وسلطتها، على سبيل التحضير للمؤتمر الاستعراضي السادس.
    Programa provisional de la Sexta Conferencia de Examen UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي السادس
    A este respecto, recuerda que en el Documento Final de la Sexta Conferencia de Examen en el año 2000 se reafirma la importancia de esa resolución y se considera que ésta continúa siendo válida hasta que lleguen a alcanzarse sus fines y sus objetivos. UN وتذكّر في هذا الخصوص بأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي السادس لعام 2000 تؤكد على أهمية هذا القرار وتعتبر أنه سيبقى صالحاً إلى أن تتحقق غاياته وأهدافه.
    Los gastos estimados de la Sexta Conferencia de Examen reflejan la duración máxima prevista para esa reunión; en caso de que durara menos, los gastos serían menores. UN والتكاليف المقدرة للمؤتمر الاستعراضي السادس قد حُسبت على أساس المدة القصوى المحددة لذلك الاجتماع؛ وإذا كانت المدة أقصر، فسوف تكون التكاليف أقل.
    A este respecto, recuerda que en el Documento Final de la Sexta Conferencia de Examen en el año 2000 se reafirma la importancia de esa resolución y se considera que ésta continúa siendo válida hasta que lleguen a alcanzarse sus fines y sus objetivos. UN وتذكّر في هذا الخصوص بأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي السادس لعام 2000 تؤكد على أهمية هذا القرار وتعتبر أنه سيبقى صالحاً إلى أن تتحقق غاياته وأهدافه.
    16. Queda aprobado el proyecto de documento final de la Sexta Conferencia de Examen (BWC/CONF.VI/CRP.4), en su forma enmendada y completada. UN 16- يعتمد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي السادس BWC/CONF.VI/CRP.4 بصيغته المعدلة والمستكملة.
    II. PROPUESTAS DE LA UE PARA la Sexta Conferencia de Examen UN ثانياً - مقترحات الاتحاد الأوروبي للمؤتمر الاستعراضي السادس
    Otro de los principales resultados de la Sexta Conferencia de Examen fue la creación de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación, que ha sido muy bien acogida por los Estados partes. UN تمثلت إحدى النتائج الرئيسية الأخرى للمؤتمر الاستعراضي السادس في إنشاء وحدة دعم التنفيذ. واستقبلت الوحدة بشكل جيد للغاية من قبل الدول الأطراف.
    El mecanismo de seguimiento implementado durante la Sexta Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre las armas biológicas es, sin duda, un útil espacio de intercambio de experiencias nacionales y un foro de concertación. UN ومما لا شك فيه أن آلية المتابعة التي وضعت خلال للمؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية تشكل صكا مجديا لتبادل التجارب الوطنية، ومحفلا للتشاور.
    4. Programa provisional de la Sexta Conferencia de Examen. UN 4- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي السادس
    Tema 4 - Programa provisional de la Sexta Conferencia de Examen UN البند 4- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي السادس
    En mayo de 2006, organizó una reunión interna para preparar la Sexta Conferencia de Examen de la Convención sobre las Armas Biológicas y Toxínicas programada para finales de 2006. UN كما عقد اجتماعا داخليا، في أيار/مايو 2006 تحضيرا للمؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية المقرر عقده في نهاية سنة 2006.
    Hoy, se encuentra entre nosotros un orador invitado, a saber, el Presidente designado de la Sexta Conferencia de Examen de la Convención sobre la prohibición de las armas biológicas, Embajador Masood Khan. UN اليــوم، لدينــا متكلم ضيف - هـو: الرئيــس المعين للمؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، السفير مسعود خان.
    Filipinas acoge con beneplácito los resultados favorables de la sexta Conferencia de las Partes encargada del examen de la Convención sobre las armas biológicas. UN وترحب الفلبين بالنتائج الناجحة للمؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more