"للمبادئ المتعلقة بوضع" - Translation from Arabic to Spanish

    • los Principios relativos al estatuto de
        
    • a los Principios relativos al estatuto
        
    El Comité subraya que las instituciones nacionales de derechos humanos deberían establecerse de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, conocidos como los Principios de París. UN فقد أكدت اللجنة أن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ينبغي إقامتها وفقا للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، والمعروفة باسم مبادئ باريس.
    16. La Defensoría cumple con los Principios relativos al estatuto de las Instituciones Nacionales. UN 16- ويعمل مكتب أمين المظالم وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية(3).
    40. El Comité lamenta que no se haya establecido ninguna institución de derechos humanos de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de derechos humanos (Principios de París, resolución 48/134 de la Asamblea General, anexo). UN 40- تأسف اللجنة لغياب مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان نُنشأ وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس، وقرار الجمعية العامة 48/134، المرفق).
    10. En 2005, el CRC recomendó que Santa Lucía creara un órgano independiente para supervisar la aplicación de la Convención, de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París). UN 10- وفي عام 2005، أوصت لجنة حقوق الطفل سانت لوسيا بإنشاء هيئة مستقلة لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    f) Establezca una nueva institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París); UN (و) أن تنشئ مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان مطابِقة للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)؛
    79.1 Adoptar las medidas necesarias para el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos, en consonancia con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París) (Canadá); UN 79-1- اتخاذ الخطوات اللازمة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) (كندا)؛
    El Comité recomienda al Estado parte que establezca una institución nacional independiente de derechos humanos de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principio s de París). UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشئ مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان امتثالاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    b) Acelerar el proceso de establecer una institución nacional de derechos humanos independiente que se ajuste plenamente a los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París). UN (ب) تسريع عملية إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تكون ممتثلة امتثالاً كاملاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس)؛
    a) Establezca, con arreglo a los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (los Principios de París) (resolución 48/134 de la Asamblea General, anexo), una institución nacional de derechos humanos independiente que supervise y evalúe los progresos realizados en la aplicación de la Convención en los planos nacional y local. UN (أ) إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، طبقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية المعنية بتطوير وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) ( قرار الجمعية العامة ٤٨/١٣٤)، لرصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية على المستويين الوطني والمحلي.
    215. La participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la Comisión en calidad de observadores deberá depender de que cumplan los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París), aprobados en virtud de la resolución 1992/54 de la Comisión, para asegurar que funcionen independiente y efectivamente. UN 215- وينبغي أن تكون مشاركة مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية كمراقِبة في اللجنة مشروطة بامتثالها للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، (مبادئ باريس)، التي اعتمدتها اللجنة في قرارها 1992/54، لضمان استقلالية وفعالية أدائها.
    a) Acelere el proceso de creación de un mecanismo independiente y eficaz de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París, resolución 48/134 de la Asamblea General, anexo), y la Observación general Nº 2 del Comité sobre el papel de las instituciones independientes de derechos humanos. UN (أ) الإسراع بعملية إنشاء آلية مستقلة وفعالة وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس، قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق) ووفقاً لتعليق اللجنة العام رقم 2 بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    También debería velar por que se proporcionen a la Comisión recursos suficientes que le permitan realizar efectivamente todas las actividades encomendadas, de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París) (resolución 48/134 de la Asamblea General). UN كما ينبغي لها أن تؤمن حصول اللجنة على موارد كافية تسمح لها بالاضطلاع بجميع الأنشطة التي يعهد إليها بتنفيذها، وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) (قرار الجمعية العامة 48/134).
    1. Sírvanse indicar si el Estado Parte tiene previsto crear una comisión nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales (Principios de París) aprobados en la resolución 48/134 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993. UN 1- يُرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان امتثالاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية (مبادئ باريس) المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993.
    NACIONALES DE DERECHOS HUMANOS 2. La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) otorga prioridad al establecimiento y fortalecimiento de instituciones nacionales de derechos humanos (INDH) teniendo debidamente en cuenta los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales (Principios de París; anexo de la resolución 48/134 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993). UN 2- تولي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أولوية لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مع إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) (قرار الجمعية العامة 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993، المرفق).
    2. La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) otorga prioridad al establecimiento y fortalecimiento de instituciones nacionales de derechos humanos teniendo debidamente en cuenta los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales (Principios de París) aprobados por la Asamblea General (anexo de la resolución 48/134). UN 2- تولي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أولوية لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) (قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق).
    2. La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) otorga prioridad al establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos teniendo debidamente en cuenta los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales (Principios de París) aprobados por la Asamblea General (anexo de la resolución 48/134). UN 2- تولي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أولوية لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (مبادئ باريس) التي اعتمدتها الجمعية العامة (القرار 48/134، المرفق).
    El Estado parte debería reforzar la estructura de la oficina del Defensor y ampliar su mandato para que pueda instruir sus propias investigaciones respecto de las denuncias de tortura y malos tratos, y dotarla de recursos humanos, materiales y financieros suficientes, de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París). UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز بنية مكتب أمين المظالم وتوسع نطاق ولايته لتمكينه من إجراء تحقيقاته في مزاعم التعذيب وسوء المعاملة وإمداده بالموارد البشرية والمادية والمالية الكافية وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس).
    20. En lo que respecta a la Comisión de Derechos Humanos y Administración Pública, el Gobierno había redactado un proyecto de ley que pondría plenamente en vigencia la labor de la Comisión y garantizaría su funcionamiento de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París). UN 20- أمّا بخصوص لجنة حقوق الإنسان والإدارة العامة، فقد وضعت الحكومة مشروع قانون يفعِّل عمل اللجنة بشكل كامل ويضمن أن تعمل وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    Asimismo, tomó nota del apoyo prestado por el Gobierno a la organización en 2011, en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), del seminario regional sobre el establecimiento de instituciones de derechos humanos en cumplimiento de los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París). UN كما أحاطت علماً بالدعم الذي وفرته الحكومة من أجل تنظيم حلقة العمل الإقليمية المتعلقة بإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وذلك في عام 2011.
    El Estado parte debería reforzar la estructura de la oficina del Ombudsman y ampliar su mandato para que pueda instruir sus propias investigaciones respecto a las denuncias de tortura y malos tratos, y dotarla de recursos humanos, materiales y financieros suficientes, de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París). UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز بنية مكتب أمين المظالم وتوسيع نطاق ولايته كي يجري تحقيقاته في مزاعم التعذيب وسوء المعاملة وإمداده بالموارد البشرية والمادية والمالية الكافية وفقاً للمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more