"للمبادرة الدولية بشأن طقس" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Iniciativa internacional sobre meteorología
        
    Actualmente, hay más de 1000 instrumentos en funcionamiento en todo el mundo, que forman parte de 17 complejos de instrumentos diferentes creados en el marco de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. UN ويوجد حاليا أكثر من 000 1 جهاز عامل على الصعيد العالمي ضمن 17 صفيفة مختلفة تابعة للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء.
    El objetivo central de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial es desarrollar la percepción científica necesaria para conocer, reconstruir y hacer pronósticos meteorológicos del espacio cercano a la Tierra. UN والهدف الأساسي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء هو النهوض بالمعارف العلمية اللازمة لفهم طقس الفضاء القريب من الأرض وإعادة تحديد معالمه والتنبؤ به.
    El objetivo central de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial es desarrollar el conocimiento científico con objeto de conocer, reconstruir y pronosticar las condiciones meteorológicas del espacio cercano a la Tierra. UN تتمثل الأهداف الرئيسية للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء في تطوير المعرفة العلمية اللازمة لاستجلاء طقس الفضاء القريب من الأرض وتحديد معالمه والتنبّؤ به.
    En respuesta a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial, China organizó la segunda conferencia internacional sobre tormentas, subtormentas y meteorología espacial y el cuarto simposio científico sobre el programa internacional de coexistencia con el Sol. UN واستجابة للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، عقدت الصين المؤتمر الدولي الثاني للعواصف وعواصف الغلاف المغناطيسي وطقس الفضاء، والندوة العلمية الرابعة بشأن البرنامج الدولي للتعايش مع الشمس.
    La secretaría de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre o ambas podrían asumir la dirección de esa tarea; UN ويمكن للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء و/أو مكتب شؤون الفضاء الخارجي تولي زمام القيادة في هذا الصدد؛
    Actualmente hay más de 1.000 instrumentos en funcionamiento en todo el mundo, que forman parte de 17 complejos de instrumentos diferentes creados en el marco de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. UN ويوجد حالياً أكثر من 000 1 جهاز قيد التشغيل على الصعيد العالمي ضمن 17 صفيفة مختلفة تابعة للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء.
    El Centro recibía también estudiantes de ciencias espaciales de países en desarrollo, organizaba diversas escuelas de ciencias espaciales en África y publicaba el boletín de la Iniciativa internacional sobre meteorología Espacial. UN ويقبل المركز أيضاً طلبة علوم الفضاء من البلدان النامية وينظم مدارس متنوِّعة معنية بعلوم الفضاء في أفريقيا وينشر الرسالة الإخبارية للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء.
    En respuesta a la recomendación del Comité Directivo de la Iniciativa respecto de la necesidad de aumentar sus actividades científicas, en parte creando un programa análogo al Programa de Investigaciones Coordinadas del Año Heliofísico Internacional, se ha iniciado un programa científico internacional de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. UN واستجابةً للتوصية الصادرة عن اللجنة التوجيهية للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء والداعية إلى زيادة أنشطتها العلمية، بوسائل منها إنشاء برنامج مماثل لبرنامج البحوث المنسّق في إطار السنة الدولية للفيزياء الشمسية، استُهلّ برنامج علمي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء.
    7. El curso práctico se centró en los siguientes temas: coordinación a nivel nacional de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial, complejos de instrumentos de la Iniciativa que están en funcionamiento y distribución de los instrumentos de la Iniciativa por los países. UN 7- وقد ركَّزت حلقة العمل على المواضيع التالية: التنسيق الوطني للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وصفائف الأجهزة التشغيلية للمبادرة وتوزُّع هذه الأجهزة بحسب البلدان.
    El Simposio Naciones Unidas/Austria que se celebrará en Graz en 2013 podría servir de marco para la cooperación ulterior en materia de ciencia meteorológica espacial, como actividad complementaria de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial, que ha concluido con resultados satisfactorios. UN ومن ثم، يمكن أن تكون الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا، التي ستُعقد في مدينة غراتس عام 2013، مناسبة طيبة لمزيد من التعاون في مجال علم طقس الفضاء، كمتابعة للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء التي أُنجزت بنجاح.
    7. El curso práctico se centró en los siguientes temas: coordinación a nivel nacional de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial, complejos de instrumentos de la Iniciativa que están en funcionamiento y distribución, por países, de los instrumentos de la Iniciativa. UN 7- وقد ركَّزت حلقة العمل على المواضيع التالية: التنسيق الوطني للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وصفائف الأجهزة التشغيلية للمبادرة وتوزُّع هذه الأجهزة بحسب البلدان.
    8. El grupo de trabajo C, encargado de la difusión de información y el fomento de la capacidad, había seguido elaborando un programa de aplicaciones de los GNSS y reiterado la importancia del despliegue de instrumentos previsto por la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial, había elaborado un plan de estudios de los GNSS y había utilizado los GNSS en apoyo de un desarrollo sostenible. UN 8- وواصل الفريقُ العامل جيم المعني بنشر المعلومات وبناء القدرات تطوير برنامج لتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة وأعاد التأكيد على أهمية نشر أجهزة للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، ووُضع مقرَّرٌ دراسي للنظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيق هذه النظم دعماً للتنمية المستدامة.
    17. Se pusieron a disposición de todos los participantes ejemplares de las disertaciones hechas durante el Simposio y estas se publicaron posteriormente en el sitio web de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial (http://iswi-secretariat.org). UN 17- أتيحت لجميع المشاركين نسخ من العروض الإيضاحية المقدمة أثناء الندوة، ثم نُشرت تلك العروض الإيضاحية في الموقع الشبكي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء (http://iswi-secretariat.org/).
    16. También se pusieron a disposición de todos los participantes ejemplares de las disertaciones hechas durante el Simposio y estas se publicaron posteriormente en el sitio web de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial (http://iswi-secretariat.org). UN 16- كما أُتيحت لجميع المشاركين نسخ من العروض الإيضاحية المقدمة أثناء الندوة، ثم نُشرت تلك العروض الإيضاحية في الموقع الشبكي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء (http://iswi-secretariat.org).
    171. La Subcomisión observó con reconocimiento que la información sobre los complejos mundiales de instrumentos basados en tierra se estaba distribuyendo por conducto de un boletín que publicaba el Space Environment Research Centre de la Universidad de Kyushu (Japón), así como a través del sitio informático de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial (www.iswi secretariat.org). UN 171- ولاحظت اللجنة الفرعية مع الإعراب عن التقدير أن المعلومات عن الصفائف الأرضية للأجهزة على نطاق العالم يجري توزيعها من خلال رسالة إخبارية ينشرها معهد بحوث البيئة الفضائية في جامعة كيوشو (اليابان) ومن خلال الموقع الشبكي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء (www.iswi-secretariat.org).
    180. La Subcomisión observó con aprecio que la información sobre los complejos mundiales terrestres de instrumentos se estaba distribuyendo sistemáticamente mediante un boletín que publicaba el Centro de Investigaciones sobre el Medio Espacial de la Universidad de Kyushu (Japón), así como a través del sitio web de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial, que mantenía la Academia de Ciencias de Bulgaria (www.iswi-secretariat.org). UN 180- ولاحظت اللجنةُ الفرعية مع التقدير أنه يجري بانتظام توزيع معلومات عن صفائف الأجهزة الأرضية الموجودة في أنحاء العالم من خلال رسالة إخبارية ينشرها مركز بحوث بيئة الفضاء بجامعة كيوشو في اليابان، ومن خلال الموقع الشبكي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، الذي تتعهّده أكاديمية العلوم البلغارية (www.iswi-secretariat.org).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more