2006/222. Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva de la Asociación Internacional de Lesbianas y Gays | UN | 2006/222 - الطلب المقدم من الرابطة الدولية للمثليات والمثليين للحصول على المركز الاستشاري |
Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales | UN | الاتحاد الوطني للمثليات والمثليين وحاملي صفات الجنس الآخر ومشتهي الجنسين |
Solicitud de la Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales | UN | الطلب المقدم من الاتحاد الوطني للمثليات والمثليين وحاملي صفات الجنس الآخر ومشتهي الجنسين |
La organización pidió al Camerún que velara por que no se violaran los derechos humanos de las lesbianas, los homosexuales, los bisexuales y las personas transgénero, así como de los defensores de los derechos humanos, y que revocara el artículo 347 de su Código Penal. | UN | وطلبت الشبكة من الكاميرون أن تضمن عدم انتهاك حقوق الإنسان للمثليات والمثليين ومشتهي الجنسين والمتحولين جنسياً، وأن تطعن في المادة 347 من قانون العقوبات المعمول به في الكاميرون. |
Para realizar esta afirmación, Australian Lesbian Medical Association se basa en la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وتؤكد الرابطة الطبية الأسترالية للمثليات ذلك استنادا إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Solicitud de la Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales | UN | الطلب المقدم من الاتحاد الوطني للمثليات والمثليين وحاملي صفات الجنس الآخر ومشتهي الجنسين |
Solicitud de la organización no gubernamental Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales | UN | الطلب الوارد من المنظمة غير الحكومية الاتحاد الوطني للمثليات والمثليين وحاملي صفات الجنس الآخر ومشتهي الجنسين |
Solicitud de la Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales | UN | الطلب المقدم من الاتحاد الوطني للمثليات والمثليين وحاملي صفات الجنس الآخر ومشتهي الجنسين |
También mencionaron que la libertad de expresión y de asociación de Lesbianas, Gays, bisexuales y transexuales era limitada. | UN | كما أشارت إلى أن حرية التعبير وتكوين الجمعيات للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية محدودة. |
Pidió a Serbia que explicara por qué no se era capaz de proteger las libertades fundamentales de Lesbianas, Gays, bisexuales y transexuales, ante la preocupante discriminación generalizada de este colectivo. | UN | وطلبت إلى صربيا توضيح سبب عدم إمكانية حماية الحريات الأساسية للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، في ضوء التمييز الواسع النطاق والمقلق ضدهم. |
Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales | UN | الاتحاد المركزي للمثليات والمثليين ومغايري الهوية الجنسية ومزدوجي الميل الجنسي |
Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales | UN | الاتحاد المركزي للمثليات والمثليين ومغايري الهوية الجنسية ومزدوجي الميل الجنسي |
Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales | UN | الاتحاد المركزي للمثليات والمثليين ومغايري الهوية الجنسية ومزدوجي الميل الجنسي |
37. En la JS2 se señaló que las lesbianas y los Gays podían registrarse como pareja de hecho, lo que no conllevaba los mismos derechos que el matrimonio. | UN | 37- لاحظت الورقة المشتركة 2 أن للمثليات والمثليين الحق في عقد شراكة مسجلة، وأن هذا لا يشمل نفس مجموعة الحقوق التي يتمتع بها الزوجان. |
También ha celebrado eventos paralelos sobre cuestiones como los derechos humanos de las lesbianas y las mujeres bisexuales, y la homofobia y la " transfobia " en la educación. | UN | وقامت المنظمة أيضا بتنظيم مناسبات جانبية بشأن مواضيع تشمل حقوق الإنسان للمثليات ومزدوجات الميل الجنسي وإدراج مواضيع رهاب المثليين وكره مغايري الهوية الجنسية في المناهج التعليمية. |
Hizo referencia a la declaración por escrito que había presentado el Gobierno sobre la recomendación 78.26 de derogar disposiciones contra las lesbianas y los Gays. | UN | وأشار الممثل إلى البيان المكتوب الذي قدمته الحكومة بشأن التوصية 78-26 بإلغاء الأحكام المناهضة للمثليات والمثليين. |
Australian Lesbian Medical Association | UN | الرابطة الطبية الأسترالية للمثليات |
Australian Lesbian Medical Association | UN | الرابطة الطبية الأسترالية للمثليات |
Solicitud de la Asociación Internacional de Lesbianas y Gays-Europa | UN | طلب مقدم من الرابطة الدولية للمثليات والمثليين جنسيا - أوروبا |
Cafetería para lesbianas de día, bar gay de noche. | Open Subtitles | مقهى للمثليات خلال اليوم، حانة للمثليين خلال الليل، |
Jamaica señaló que su legislación no tipificaba como delito la orientación lesbiana, gay, bisexual o transexual, y el Gobierno no toleraba la discriminación o la violencia contra las personas lesbianas, Gays, bisexuales y transexuales. | UN | وأشارت جامايكا إلى أن قانونها لا يجرِّم الميل الجنسي للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، وأن الحكومة لا تتغاضى عن التمييز أو العنف الممارس ضد هذه الفئات. |
3. En una comunicación conjunta (JS1), ARC International, la Asociación Internacional de Lesbianas, Gays, Bisexuales, Trans e Intersexuales (ILGA) e ILGA-Europa señalaron que Granada mantenía las sanciones penales contra los actos sexuales mutuamente consentidos entre adultos. | UN | 3- لاحظت ورقة مشتركة (الورقة المشتركة 1) قدمتها منظمة ARC الدولية والرابطة الدولية للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الجنس وحاملي صفات الجنسين والرابطة الدولية للمثليات والمثليين - فرع أوروبا أن غرينادا تبقي على العقوبات الجنائية ضد الممارسة الجنسية بين البالغين بالتراضي(7). |