"للمجلد" - Translation from Arabic to Spanish

    • para el volumen
        
    • del volumen
        
    • en el volumen
        
    • del Suplemento No
        
    El Comité de Examen analizó en 2003 varios estudios para el volumen. UN وقامت لجنة الاستعراض في عام 2003 باستعراض عدة دراسات للمجلد.
    A partir de entonces, algunas dependencias de la Secretaría han presentado estudios y otras dependencias han comenzado sus estudios para el volumen. UN ومنذ ذلك الحين، قدمت وحدات عديدة تابعة للأمانة العامة دراسات، وشرعت وحدات أخرى في إعداد دراساتها للمجلد.
    Esos estudios monográficos servirán como base para el volumen 14 de la publicación Sharing Innovative Experiences. UN وستُستخدم دراسات الحالة هذه كأساس للمجلد 14 من سلسلة تبادل الخبرات المبتكرة.
    Se ha decidido hacer un esbozo del volumen 1 de la versión revisada del SCAE, que constará de seis capítulos. UN 15 - تم تحديد مخطط عام للمجلد الأول لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المنقح وهو يضم ستة فصول.
    El proyecto de esbozo del volumen 1 figura en el anexo del presente informe. UN ويرد مشروع المخطط العام للمجلد الأول في مرفق لهذه الوثيقة.
    Además, en colaboración con la Concord Law School, se preparó un estudio sobre el Artículo 73 para el volumen V del Suplemento núm. 10. UN وعلاوة على ذلك، أعدت دراسة، بالتعاون مع كلية كونكورد للحقوق، عن المادة 73 للمجلد الخامس، الملحق 10.
    En 2003 el Comité de Examen analizó varios estudios para el volumen. UN 17 - قامت لجنة الاستعراض في عام 2003 باستعراض عدة دراسات للمجلد.
    El Comité de Examen seguirá ocupándose de los estudios presentados para el volumen. UN 23 - واصلت لجنة الاستعراض استعراضها للدراسات المقدمة للمجلد.
    En el párrafo 33 del informe correspondiente a 2002 se señaló que en 2002 se habían comenzado los estudios para el volumen V del Suplemento No. 7. UN 24 - ذكِر في الفقرة 33 من تقرير عام 2002 أن العمل بدأ في 2002 بشأن دراسات للمجلد الخامس.
    En 2003 se comenzó la mayoría de los estudios para el volumen VI del Suplemento No. 8. UN 29 - بــــدأ فـــي عام 2003 العمل بشأن معظم الدراسات للمجلد السادس من الملحق رقم 8.
    La colaboración permanente que se mantiene con instituciones académicas de países francófonos ha permitido finalizar tres estudios adicionales para el volumen II del Suplemento núm. 9 y uno más para el volumen VI del Suplemento núm. 9. UN وقد أسفر التعاون المستمر مع المؤسسات الأكاديمية الناطقة بالفرنسية عن إنجاز ثلاث دراسات إضافية للمجلد الثاني من الملحق رقم 9 ودراسة إضافية للمجلد السادس من الملحق رقم 9.
    Se acordó en la Secretaría que la División de Codificación se dirigiera a las instituciones que posiblemente estarían dispuestas a preparar estudios sobre los artículos 40 a 54 para el volumen III de los suplementos núms. 7 a 10. UN واتُّفق داخل الأمانة العامة على أن تتصل شعبة التدوين بالمؤسسات ذات الصلة التي قد تكون مستعدة لإعداد دراسات عن المواد من 40 إلى 54 للمجلد الثالث من الملاحق من رقم 7 إلى رقم 10.
    La cooperación con la Facultad de Derecho de la Universidad de Ottawa también continuó por tercer año consecutivo y contribuyó a la culminación de un estudio sobre el Artículo 18 para el volumen II del Suplemento núm. 10 y a la preparación de un estudio sobre el artículo 35 para el volumen III de los Suplementos núms. 7 a 9. UN واستمر أيضا التعاون مع كلية الحقوق بجامعة أوتاوا للسنة الثالثة على التوالي مما أسهم في إنجاز دراسة عن المادة 18، للمجلد الثاني، الملحق 10، وإعداد دراسة عن المادة 35 للمجلد الثالث، الملاحق 7 إلى 9.
    Un estudio sobre el Artículo 97 para el volumen VI fue preparado por la Oficina del Asesor Jurídico y la División de Asuntos Jurídicos Generales de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وتولى مكتب المستشار القانوني وشعبة الشؤون القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية إعداد دراسة عن المادة 97 للمجلد السادس.
    La Junta volverá a tratar este tema como parte de la preparación del volumen I de su informe sobre las Naciones Unidas para 2012. UN وسيعود المجلس إلى هذه المسألة كجزء من التحضير للمجلد الأول من تقريره عن الأمم المتحدة لعام 2012.
    Se está preparando la versión inglesa del volumen II de los números correspondientes a 1985-1986, 1987 y 1987-1988; UN ويجري إعداد الطبعات الانكليزية للمجلد الثاني من أعداد ١٩٨٥-١٩٨٦ و ١٩٨٧ و ١٩٨٧-١٩٨٨؛
    La versión en inglés del volumen II de la edición de 1990-1991 y el volumen I de la edición de 1991-1992 se publicaron el año pasado. UN وقد نشرت في العام الماضي الطبعة الانكليزية للمجلد الثاني من إصدار ٠٩٩١-١٩٩١ والمجلد اﻷول من إصدار ١٩٩١-٢٩٩١.
    Existe un texto preliminar completo del volumen IV del Suplemento No. 5. UN ١٦ - وهناك مشروع نص أولي كامل متاح للمجلد الرابع من الملحق رقم ٥.
    Se espera que el proyecto completo del volumen 1 del SCAE revisado esté disponible en la primera mitad de 2011 y que, una vez aprobado por el Comité, se distribuya a todos los países para que formulen observaciones al respecto. UN ومن المتوقع أن يكون مشروع متكامل للمجلد الأول من نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المنقح جاهزا في النصف الأول من عام 2011، وأن يتم تعميمه على جميع البلدان للتعليق عليه، بعد موافقة اللجنة عليه.
    Inmediatamente después del 40º período de sesiones de la Comisión de Estadística, los cambios solicitados por ésta se incorporaron a la versión definitiva del volumen 2 del SCN 2008 y, cuando correspondía, también en la versión definitiva del volumen 1. UN وعقب الدورة الأربعين للّجنة الإحصائية مباشرةً، أُدخلت التغييرات التي طلبتها اللجنة على الصيغة النهائية للمجلد 2 من نظام عام 2008، وفي الصيغة النهائية للمجلد 1 أينما كان هذا ملائما.
    Se seleccionaron las experiencias de 25 pequeños Estados insulares en desarrollo y se prepararon los estudios monográficos para su publicación en el volumen 12 de la serie. UN واختيرت تجارب من 25 دولة جزرية صغيرة نامية وأعدت دراسات الحالة للمجلد 12 من السلسلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more