Los investigadores que trabajan en el proyecto están construyendo un sistema de contabilidad ambiental y económica integrada. | UN | ويعمل الباحثون في المشروع على وضع نظام للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة. |
Se recomienda elaborar un marco conceptual para el indicador dentro de un marco más amplio de contabilidad ambiental como un objetivo de mediano plazo. | UN | ويوصى بتطوير إطار مفاهيمي للمؤشر ضمن إطار أوسع للمحاسبة البيئية كهدف على المدى المتوسط. |
El Grupo decidió examinar, en su 15º período de sesiones, un informe sobre un marco conceptual para la contabilidad ambiental. | UN | وقد خلُص الفريق إلى أنه سينظر، خلال دورته الخامسة عشرة، في تقرير بشأن اعتماد إطار مفاهيمي للمحاسبة البيئية. |
Desempeñar una función de líder en la definición de las normas internacionales relacionadas con la teoría y la práctica de la contabilidad ambiental. | UN | للاضطلاع بدور قيادي في تحديد المعايير الدولية النظرية والعملية للمحاسبة البيئية. |
5. Examen de las leyes y reglamentos nacionales sobre contabilidad ambiental. | UN | ٥- استعراض القوانين واللوائح الوطنية للمحاسبة البيئية |
10. En el Programa 21 figura un sector relativo al establecimiento de sistemas de contabilidad ecológica y económica integrada. | UN | ١٠ - يتضمن جدول أعمال القرن ٢١ برنامجا عن انشاء نظم للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة. |
27. La principal deficiencia que se ha identificado es la necesidad de contar con directrices para la contabilidad del medio ambiente en América Latina y el Caribe, el Asia occidental y las economías en transición. | UN | ٢٧ - تتمثل الثغرة الرئيسية التي تم تحديدها في الحاجة الى مبادئ توجيهية للمحاسبة البيئية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغربي آسيا والاقتصادات المارة بفترة انتقال. |
Se trata de la primera norma internacional de contabilidad ambiental y económica. | UN | وهو أول معيار قياسي دولي للمحاسبة البيئية والاقتصادية. |
26. Las actividades estarán centradas en la elaboración de conceptos normativos y métodos de contabilidad ambiental basados en la investigación y la experiencia de los países, con los siguientes productos: | UN | ٢٦ - سيتركز العمل على وضع مفاهيم وأساليب موحدة للمحاسبة البيئية تقوم على البحوث والخبرات القطرية، مع النواتج التالية: |
15. El representante de Egipto no estaba seguro de que el tamaño de las empresas fuera un factor que influyera en la adopción de prácticas de contabilidad ambiental. | UN | ٥١- وتساءل ممثل مصر عما إذا كان حجم الشركات يشكل عاملا في اﻷخذ بممارسات للمحاسبة البيئية. |
Varios países han tratado de elaborar sistemas de contabilidad ambiental y económica integrada. | UN | ٩١ - ويحاول عدد من البلدان استحداث نظم للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة. |
67. El representante de los Estados Unidos de América dijo que su país no apoyaba el proyecto de resolución V antes mencionado, ni la elaboración por el Grupo Intergubernamental de normas mundiales en materia de contabilidad ambiental. | UN | ٧٦- وقال ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية إن بلده لا يؤيد مشروع القرار الخامس السالف الذكر ولا وضع معايير عالمية للمحاسبة البيئية من جانب الفريق. |
Algunos gobiernos promueven activamente la utilización de la contabilidad ambiental por las empresas. | UN | وتقوم بعض الحكومات بتنشيط استخدام المشاريع للمحاسبة البيئية. |
En el simposio se examinaron los aspectos teóricos y prácticos de la contabilidad ambiental y la necesidad de integrar las preocupaciones ambientales al proceso nacional y mundial de adopción de decisiones. | UN | واستكشفت هذه الندوة الجوانب النظرية والتطبيقية للمحاسبة البيئية ومدى الحاجة إلى إدماج الشواغل البيئية في عملية صنع القرار الاقتصادي على المستويين الوطني والعالمي. |
5. La principal conclusión de los debates del Grupo en su 13º período de sesiones fue la de que convenía establecer directrices y/o un marco básico para la contabilidad ambiental. | UN | ٥- خلُصت المناقشة التي أجراها الفريق في دورته الثالثة عشرة إلى استنتاج رئيسي مفاده أنه من المهم استحداث مبادئ توجيهية و/أو تطوير إطار أساسي للمحاسبة البيئية. |
En la sección V se describen las actividades de los grupos que trabajan en el marco del mandato del Comité en el desarrollo de las estadísticas pertinentes sobre medio ambiente, energía y otros temas en que se apoya la contabilidad ambiental y económica. | UN | ويعرض الفرع الخامس أنشطة الأفرقة العاملة في إطار ولاية اللجنة المتعلقة بوضع إحصاءات البيئة والطاقة ذات الصلة وغيرها من الإحصاءات الداعمة للمحاسبة البيئية والاقتصادية. |
La cuarta etapa consiste en la elaboración del plan de desarrollo estratégico para la contabilidad ambiental, en que se asignan prioridades a los tipos de cuentas y las actividades para mejorar los datos de origen. | UN | وتتمثل المرحلة الرابعة في صياغة خطة التطوير الاستراتيجي للمحاسبة البيئية التي تتضمن تحديد أولويات أنواع الحسابات وأنشطة التحسين المتصلة ببيانات المصدر. |
5. Examen de las leyes y reglamentos nacionales sobre contabilidad ambiental. | UN | ٥- استعراض القوانين واللوائح الوطنية للمحاسبة البيئية |
Tema 5 - Examen de las leyes y reglamentos nacionales sobre contabilidad ambiental | UN | البند ٥- استعراض القوانين واللوائح الوطنية للمحاسبة البيئية |
TD/B/ITNC/AC.1/2 Examen de las leyes y reglamentos nacionales sobre contabilidad ambiental - informe de la Secretaría de la UNCTAD | UN | TD/B/ITNC/AC.1/2 استعراض القوانين واللوائح الوطنية للمحاسبة البيئية - تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد |
D. Establecimiento de contabilidad ecológica y económica integrada | UN | دال - إنشاء نظم للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة |
:: Boletín sobre contabilidad del medio ambiente, actualización anual (2); | UN | :: الموقع الشبكي للمحاسبة البيئية الاقتصادية، تحديث سنوي (2)؛ |
c) Determinar aplicaciones de las cuentas ambientales en el proceso normativo. | UN | (ج) تحديد التطبيقات الحالية للمحاسبة البيئية في عملية السياسات العامة. |