"للمحاسبة المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de contabilidad del
        
    • de contabilización del
        
    • contabilidad de
        
    • de gestión del
        
    • para contabilizar las
        
    La Comisión señala que las deficiencias observadas respecto del sistema electrónico de contabilidad del combustible ponen de relieve la importancia de que haya sistemas electrónicos eficaces de contabilidad del combustible como medio de controlar y prevenir el fraude. UN وتشير اللجنة إلى أن ما جرى الكشف عنه من أوجه قصور في النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود إنما يبرز أهمية إيجاد نظم فعالة للمحاسبة الإلكترونية المتعلقة بالوقود بوصفها وسيلة لمراقبة الغش ومنعه.
    Operario del sistema electrónico de contabilidad del combustible de la Misión UN مشرف لشؤون الوقود مشغل للنظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات
    Creación e instalación del sistema electrónico de contabilización del combustible en 7 misiones UN إعداد وتركيب النظام الالكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في مواقع 7 بعثات
    Por lo tanto, no se harían nuevas inversiones en la instalación del sistema electrónico de contabilización del combustible. UN وبالتالي، لن يكون هناك أي استثمار إضافي في تزويد البعثات بالنظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود.
    Adopción de las modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas UN تعتمد طرائق للمحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة
    Sobre las diferentes opciones de contabilidad de la gestión forestal UN الخيارات المختلفة الممكنة للمحاسبة المتعلقة بإدارة الغابات
    Además, se descubrieron dos casos de colusión en asistentes de suministro de combustible gracias al sistema electrónico de contabilidad del combustible y a una pista proporcionada por un antiguo funcionario de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، اكتشفت حالتا تواطؤ بين عمال محطة الوقود بفضل النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات، وبفضل معلومات قدمها موظف سابق في الأمم المتحدة.
    Aún no se ha instalado en la ONUCI el sistema electrónico de contabilidad del combustible en la misión, ya que para ello es necesario establecer un enlace entre el servidor de la Operación y el del proveedor comercial. UN لم يركب النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات بعد في العملية. لأن تركيب هذا النظام يتطلب وصلة بين خادوم العملية وخادوم المورد التجاري.
    A tal efecto, podrían diseñarse incentivos fiscales y no fiscales, incluida la adopción de una metodología generalmente aceptada de contabilidad del carbono a nivel nacional. UN ويمكن وضع حوافز ضريبية وغير ضريبية تحقيقاً لهذه الغاية، بما في ذلك اعتماد منهجية تحظى بقبول واسع للمحاسبة المتعلقة بانبعاثات الكربون على الصعيد الوطني.
    16. En el documento del presupuesto se señala que el sistema electrónico de contabilidad del combustible se puso en práctica en la Misión en abril de 2006. UN 16 - تشير وثيقة الميزانية إلى أن النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات نفذ في البعثة في نيسان/أبريل 2006.
    También ha establecido un sistema de contabilidad del combustible basado en el acceso como medida provisional previa a la implantación del sistema electrónico de contabilización del combustible en la misión, cuya plena aplicación está prevista para junio de 2007. UN كما بدأت القوة في العمل بنظام محاسبة لضبط استخدام الوقود كتدبير مؤقت قبل العمل بالنظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات، الذي يتوقع تطبيقه بالكامل بحلول حزيران/يونيه 2007.
    En la presente auditoría, la Junta observó que en la FPNUL no se había adoptado completamente el sistema electrónico de contabilidad del combustible. UN 170 - وفي العملية الحالية لمراجعة الحسابات، لاحظ المجلس أن النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات لم ينفذ بالكامل في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    También se hicieron progresos en la aplicación del Sistema electrónico de contabilización del combustible en la Misión. UN وأحرز تقدم أيضا في مجال تنفيذ النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات.
    Hubo progresos en la aplicación del Sistema electrónico de contabilización del combustible en la Misión. UN 23 - وأُحرز تقدّم في تطبيق النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات.
    No se había instalado el sistema electrónico de contabilización del combustible para el rastreo de su consumo. UN ذلك أن النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود لم يطبَّق في تتبع استهلاك الوقود.
    Además, de acuerdo con el sistema electrónico de contabilización del combustible en la misión, se suministró combustible para 60 de los 73 vehículos clasificados como inutilizables, lo que indica que se estaban utilizando. UN وإضافة إلى ذلك، ووفقا للنظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود، فإن 60 من أصل 73 مركبة مصنفة بأنها غير صالحة كان يجري إمدادها بالوقود، وهو ما يشير إلى استعمالها.
    Además, de acuerdo con el sistema electrónico de contabilización del combustible en la misión, se suministró combustible para 60 de los 73 vehículos clasificados como inutilizables, lo que indica que se estaban utilizando. UN وإضافة إلى ذلك، ووفقا للنظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود، فإن 60 من أصل 73 مركبة مصنفة بأنها غير صالحة كان يجري إمدادها بالوقود، وهو ما يشير إلى استعمالها.
    Mientras tanto se ha introducido un sistema electrónico de contabilización del combustible en la UNMIS, la FPNUL y la UNMIL. UN وفي غضون ذلك، جرى تطبيق النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في بعثة الأمم المتحدة في السودان وقــوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنـــان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Con arreglo al sistema actual de contabilidad de las operaciones de mantenimiento de la paz, que no está vinculado a las posibles necesidades de reembolso de las Naciones Unidas, la Secretaría no sabe con cargo a qué presupuestos deben efectuarse los reembolsos a los funcionarios. UN وبموجب النظام الحالي للمحاسبة المتعلقة لعمليات حفظ السلم والتي لا ترتبط باحتياجات الاسترداد الممكنة المتعلقة باﻷمم المتحدة، لا تعرف اﻷمانة العامة الميزانيات التي سوف يسترد الموظفون المبالغ بموجبها.
    viii) Los programas de asistencia técnica deben someterse a la contabilidad de costos y se deben encontrar los medios para implantar y mejorar mecanismos que permitan la viabilidad financiera de determinados programas. UN `8` يجب أن تخضع برامج المساعدة التقنية للمحاسبة المتعلقة بالتكلفة وينبغي التوصل إلى سبل ووسائل لتطبيق وتحسين آليات تحقيق الاستدامة المالية في بعض البرامج.
    viii) Los programas de asistencia técnica deben someterse a la contabilidad de costos y se deben encontrar los medios para implantar y mejorar mecanismos que permitan la viabilidad financiera de determinados programas. UN `8` يجب أن تخضع برامج المساعدة التقنية للمحاسبة المتعلقة بالتكلفة وينبغي التوصل إلى سبل ووسائل لتطبيق وتحسين آليات تحقيق الاستدامة المالية في بعض البرامج.
    A la larga el sistema será reemplazado por el sistema electrónico de gestión del combustible. UN وسيستعاض في نهاية المطاف عن النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات بالنظام الإلكتروني لإدارة الوقود.
    d) La falta de registros nacionales eficaces para contabilizar las emisiones de GEI. UN (د) الافتقار إلى سجلات وطنية فعالة للمحاسبة المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more