Asimismo, cuando se realizó la inspección del equipo de adquisiciones del plan maestro de mejoras de infraestructura no contaba con suficientes recursos. | UN | كذلك فإن فريق الشراء التابع للمخطط العام لتجديد مباني المقر كان يعاني من نقص الموارد في وقت إجراء الاستعراض. |
Recursos necesarios revisados del plan maestro de mejoras de infraestructura con alternativas de financiación | UN | الاحتياجات المعدلة من الموارد للمخطط العام لتجديد مباني المقر مع خيارات التمويل |
En el período de sesiones en curso se presentará a la Asamblea General un informe sobre la ejecución futura del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وسيقدم تقرير عن التنفيذ المقبل للمخطط العام لتجديد مباني المقر إلى الجمعية العامة خلال دورتها الحالية. |
No se fijaron nuevas cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura ni en 2013 ni en 2014. | UN | ولم تصدر في عامي 2013 و 2014 أي أنصبة مقررة جديدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
El año ha tenido aspectos alentadores, incluida la reducción de las cuotas en mora y el aumento del efectivo previsto disponible para el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وكانت ثمــة عناصر في السنة تدعو إلى التشجيع، بما في ذلك تخفيض الاشتراكات المقررة غير المسددة وزيادة النقد المسقط المتوفر للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
31. Lamentablemente, aún quedan 24 Estados Miembros que no han efectuado pago alguno al plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | 31 - وللأسف، هناك 24 دولة عضوا لم تسدد بعد أي مبلغ للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Se presentará en breve a la Comisión un informe sobre la aplicación futura del plan maestro de mejoras de infraestructura y su financiación. | UN | وسيُقدَّم إلى اللجنة قريبا تقرير عن التنفيذ المستقبلي للمخطط العام لتجديد مباني المقر وعن تمويله. |
Sin embargo, ese gasto de 8,0 millones de dólares ha sido incluido en el presupuesto total aprobado del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | بيد أن النفقات البالغة 8.0 ملايين دولار مدرجة في ميزانية المشروع الإجمالية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
También se siente totalmente satisfecha con el candidato que ha sido recomendado para el puesto de Director Ejecutivo del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | والأمانة العامة راضية تماما عن المرشح الذي أوصى به لشغل منصب المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen general del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الشاملة للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Examen amplio del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | المراجعة الشاملة للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Estrategia adoptada para hacer exámenes eficaces del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | استراتيجية توفير تغطية فعالة من مراجعة الحسابات للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Reserva para el capital de operaciones del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | احتياطي رأس المال المتداول للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Examen amplio del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | المراجعة الشاملة للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Examen amplio del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | المراجعة الشاملة للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
China también pagará lo antes posible su cuota para el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وستدفع الصين أيضاً نصيبها المقرر للمخطط العام لتجديد مباني المقر في أسرع وقت ممكن. |
En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó un presupuesto total de 1.880 millones de dólares para el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | 24 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/251 على ميزانية إجمالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر بمبلغ 1.88 بليون دولار. |
Lamentablemente, hay 11 Estados Miembros que todavía no han hecho pago alguno para el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | ومن المؤسف أن 11 دولة عضوا لم تقدم بعد أي مدفوعات للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó un presupuesto total de 1.880 millones de dólares para el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | 22 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/251 على ميزانية للمخطط العام لتجديد مباني المقر بمبلغ مجموعه 1.88 بليون دولار. |
Las cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura se mantuvieron al mismo nivel anual. | UN | وتم الحفاظ على المستوى السنوي نفسه للأنصبة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Sin embargo, lamentablemente aún quedan 24 Estados Miembros que no han efectuado pago alguno al plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | ومن المؤسف أنه ما زالت هناك 24 دولة عضوا لم تسدد بعد أي مدفوعات للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |