Debemos regresar a la puerta. Será más rápido ir al campamento, tomar el autobús ahí. | Open Subtitles | علينا العودة الى البوابة سيكون الاسرع ان نعود للمخيم وناخذ الحافلة من هناك |
El Ministerio de Salud recibió el aviso de que en las zonas vecinas al campamento había habido un brote epidémico parecido. | UN | وأبلغت وزارة الصحة بخبر تفشي وباء مماثل في المناطق المجاورة للمخيم. |
El Ministerio de Salud recibió el aviso de que en las zonas vecinas al campamento había habido un brote epidémico parecido. | UN | وأبلغت وزارة الصحة بخبر تفشي وباء مماثل في المناطق المجاورة للمخيم. |
A última hora de la tarde el cordón fue roto una vez más, esta vez al oeste del campamento. | UN | وفي وقت متأخر من بعد الظهر، تم اختراق النطاق للمرة الثانية، من الجهة الغربية للمخيم هذه المرة. |
La finalidad de todas las cartas escritas por los acusados era incitar a los refugiados a una revuelta y aterrorizar a la población que vivía en la proximidad del campamento de refugiados. | UN | ترمي جميع الرسائل التي كتبها المتهمون إلى دعوة اللاجئين إلى التمرد وإرهاب السكان المجاورين للمخيم. |
Se está tratando de encontrar una ONG que trabaje en la esfera de la salud para el campamento. | UN | وتبذل جهود لتعيين منظمة غير حكومية صحية للمخيم. |
Íbamos de campamento y jugábamos a Ia guerra, a matar y a eludir al enemigo. | Open Subtitles | نحن سنذهب للمخيم ونلعب ألعاب الحرب قتل وامساك العدو |
El Organismo seguía prestando servicios al campamento, incluso apoyo en forma de alimentos. | UN | وظلت الوكالة تقدم للمخيم الخدمات بما فيها المساعدة الغذائية. |
En las áreas adyacentes al campamento se instalaron equipos electrógenos e infraestructura de alcantarillado, drenaje y suministro de agua. | UN | وأنشأ هياكل أساسية للمجارير وصرف الفضلات وإمدادات المياه، وركب مولدات كهربائية في مناطق مجاورة للمخيم. |
En las áreas adyacentes al campamento se instalaron equipos electrógenos e infraestructura de alcantarillado, drenaje y suministro de agua. | UN | وأنشأ هياكل أساسية للمجارير وصرف الفضلات وإمدادات المياه، وركب مولدات كهربائية في مناطق مجاورة للمخيم. |
En las zonas adyacentes al campamento se instalaron infraestructuras de abastecimiento de agua y saneamiento y generadores. | UN | وجرى تركيب الهياكل الأساسية للمياه والصرف الصحي ومولدات الكهرباء في المناطق المتاخمة للمخيم. |
Tras las negociaciones que siguieron a esos enfrentamientos, las autoridades libanesas levantaron algunas de las restricciones de acceso a las zonas adyacentes al campamento. | UN | وبعد مفاوضات أعقبت هذه الحوادث، رفعت السلطات اللبنانية بعض القيود المفروضة على التنقل في المناطق المجاورة للمخيم. |
¡Vamos, al campamento! Calma tu apetito con esto. | Open Subtitles | ارجعوا للمخيم أيها الرجال وأكبح شهيتك بهذا |
este tipo no esta invitado al campamento hay que sacarlo de aquí | Open Subtitles | هذا الشخص الذي لم يُدعي للمخيم لنخرجه من هنا |
Toma. Media docena de huevos mascota para llevar al campamento. | Open Subtitles | هنا، نصف دستة من البيوض لتأخذينها معكِ للمخيم |
Cuando me mandaron al campamento, creí que todo se debía a la maldición de mi familia. | Open Subtitles | عندما حكم على بالذهاب للمخيم ظننت أن السبب هو لعنة العائلة |
Se perdió el juramento del nuevo comisario del campamento. | Open Subtitles | فاتك تواً أدائي القسم بصفتي المأمور الجديد للمخيم |
Y si me permites, quiero decir que no te complació el resultado de tu junta con los otros hombres del campamento ni te retiraste anoche con tu dulzura acostumbrada. | Open Subtitles | مخرجات رقائك مع الرجل الآخرين للمخيم هل نمت بالأمس بجمال بدلتك ؟ |
Si hay necesidades del campamento o problemas, podéis encontrarme siempre en la tienda. | Open Subtitles | يجب فعل شيء للمخيم لمشكلة أن نجد لنا مخزن مؤن |
El Gobierno puso en marcha esa operación a fin de registrar el campamento en busca de armas y otros artículos de contrabando. | UN | ونفذت الحكومة هذه العملية للقيام بعملية تفتيش للمخيم بحثا عن الأسلحة والبضائع المهربة الأخرى. |
No es bueno para el campamento. Mi esposa e hijo vienen en camino. | Open Subtitles | هذا ليس بالشيء الجيد للمخيم زوجتي وابني قادمان |
Parece que no precisas a tu amiga de campamento. | Open Subtitles | يبدو أنك لم تعد تحتاج إلى صديقك للمخيم أعلم .. |
Niños refugiados que han acudido a los servicios educativos o profesionales en los campamentos o en las regiones y pueblos limítrofes en las provincias de Lahij y Adén durante el año escolar 2007 | UN | عدد الأطفال اللاجئين الذين ارتادوا المرافق التعليمية والمهنية سواء في المخيمات أو في المناطق والقرى المجاورة للمخيم في محافظة لحج وعدن خلال العام الدراسي 2007 |
No tenemos nada. Voy al campamento a dejar la computadora y tomar fotos para ambientarme. | Open Subtitles | لم نحصل على شيء ، أنا سأذهب للمخيم ، وأراجع هذا الحاسب |