c) El número y el alcance de los acuerdos alcanzados por los Estados Miembros de resultas de las deliberaciones intergubernamentales celebradas en la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y en los órganos intergubernamentales y rectores de otras instituciones interesadas para el seguimiento y la coordinación de las conferencias | UN | (ج) عدد ونطاق الاتفاقات التي تتوصل إليها الدول الأعضاء نتيجة للمداولات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك في الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الإدارة ذات الصلة للأطراف المؤسسية الأخرى المعنية، لأغراض متابعة المؤتمرات والتنسيق |
b) El número y el alcance de los acuerdos alcanzados por los Estados Miembros de resultas de las deliberaciones intergubernamentales celebradas en la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y en los órganos intergubernamentales y rectores de otras instituciones interesadas para el seguimiento y la coordinación de las conferencias | UN | (ب) عدد ونطاق الاتفاقات التي تتوصل إليها الدول الأعضاء نتيجة للمداولات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك في الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الإدارة ذات الصلة للأطراف المؤسسية الأخرى المعنية، لأغراض متابعة المؤتمرات والتنسيق |
La formulación de políticas sería la función principal predominante para las modalidades 1 y 2 y entrañaría establecer un foro para las deliberaciones intergubernamentales sobre política forestal. | UN | ٢٧ - سيكون تطوير السياسة العامة هو المهمة الرئيسية المهيمنة بالنسبة لكلا الخيارين ١ و ٢، وسيشتمل على توفير منتدى للمداولات الحكومية الدولية بشأن سياسة الغابات. |
ii) Aumento del número de Estados Miembros que expresan su satisfacción por el apoyo sustantivo facilitado por el subprograma en las deliberaciones intergubernamentales | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن ارتياحها لمستوى الدعم الفني المقدم من البرنامج الفرعي للمداولات الحكومية الدولية |
El apoyo proporcionado por la División al debate intergubernamental sobre el gobierno público y su función de coordinación en la promoción del intercambio mundial de experiencias sobre prácticas nacionales de administración pública resultan útiles para sus principales asociados y para los profesionales de este sector. | UN | إن الدعم الذي توفره شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية للمداولات الحكومية الدولية بشأن إدارة شؤون الحكم ودورها التنسيقي في تعزيز التبادل العالمي للخبرات المتعلقة بالممارسات الوطنية في مجال الإدارة العامة أمران نافعان للشركاء الرئيسيين للشعبة وللمحترفين في هذا الميدان. |
d) Un economista, de categoría P-4, encargado de llevar a cabo trabajos de investigación y análisis sobre las barreras no arancelarias y de prestar servicios a reuniones intergubernamentales en sus deliberaciones y en la creación de consenso al respecto. | UN | (د) وظيفة اقتصادي واحد برتبة ف-4 ليضطلع بأعمال البحث والتحليل، ويقدم الخدمات للمداولات الحكومية الدولية وعملية بناء توافق في الآراء بشأن الحواجز غير الجمركية. |
b) Número y alcance de los acuerdos alcanzados por los Estados Miembros de resultas de las deliberaciones intergubernamentales celebradas en la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y en los órganos intergubernamentales y rectores de otras instituciones interesadas para el seguimiento y la coordinación de las conferencias | UN | (ب) عدد ونطاق الاتفاقات التي تتوصل إليها الدول الأعضاء نتيجة للمداولات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وكذلك الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وهيئات الإدارة للجهات المؤسسية الأخرى المعنية لأغراض متابعة المؤتمرات والتنسيق |
b) Aumento del número y el alcance de los acuerdos alcanzados y los compromisos contraídos por los Estados Miembros como consecuencia de las deliberaciones intergubernamentales celebradas en la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y en los órganos intergubernamentales y rectores de otras instituciones interesadas para el seguimiento y la coordinación de las conferencias | UN | (ب) زيادة عدد ونطاق الاتفاقات التي تتوصل إليها الدول الأعضاء والالتزامات التي تتعهد بها نتيجة للمداولات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك في الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الإدارة للمؤسسات الأخرى ذات الصلة من أصحاب المصلحة، وذلك لأغراض متابعة وتنسيق المؤتمرات |
b) Aumento del número y el alcance de los acuerdos alcanzados y los compromisos contraídos por los Estados Miembros como consecuencia de las deliberaciones intergubernamentales celebradas en la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y en los órganos intergubernamentales y rectores de otras instituciones interesadas para el seguimiento y la coordinación de las conferencias | UN | (ب) زيادة عدد ونطاق الاتفاقات التي تتوصل إليها الدول الأعضاء والالتزامات التي تتعهد بها نتيجة للمداولات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك في الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الإدارة للمؤسسات الأخرى ذات الصلة من أصحاب المصلحة، وذلك لأغراض متابعة وتنسيق المؤتمرات |
b) Mayor número y alcance de los acuerdos alcanzados y los compromisos contraídos por los Estados Miembros como consecuencia de las deliberaciones intergubernamentales celebradas en la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y en los órganos intergubernamentales y rectores de otras instituciones interesadas para el seguimiento y la coordinación de las conferencias | UN | (ب) زيادة عدد وتوسيع نطاق الاتفاقات التي تتوصل إليها الدول الأعضاء والالتزامات التي تتعهد بها نتيجة للمداولات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي الهيئات الحكومية الدولية ومجالس إدارة المؤسسات المعنية الأخرى، بغرض متابعة وتنسيق المؤتمرات |
b) Mayor número y alcance de los acuerdos alcanzados y los compromisos contraídos por los Estados Miembros como consecuencia de las deliberaciones intergubernamentales celebradas en la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y en los órganos intergubernamentales y rectores de otras instituciones interesadas para el seguimiento y la coordinación de las conferencias | UN | (ب) زيادة عدد وتوسيع نطاق الاتفاقات التي تتوصل إليها الدول الأعضاء والالتزامات التي تتعهد بها نتيجة للمداولات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي الهيئات الحكومية الدولية ومجالس إدارة المؤسسات المعنية الأخرى، بغرض متابعة وتنسيق المؤتمرات |
a) Observaciones respecto de la utilidad de los análisis de políticas proporcionados para las deliberaciones intergubernamentales. | UN | (أ) التعليقات على مدى فائدة تحليلات السياسات العامة المقدّمة للمداولات الحكومية الدولية. |
La labor analítica de la UNCTAD también proporcionó una importante base para las deliberaciones intergubernamentales y la creación de consenso, por ejemplo en el Foro Mundial sobre la Inversión, la Conferencia sobre Gestión de la Deuda de la UNCTAD, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y los grupos de trabajo del Grupo de los 20. | UN | ووفرت أعمال التحليل التي اضطلع بها الأونكتاد أيضا أساسا مهماً للمداولات الحكومية الدولية وبناء توافق الآراء، وذلك على سيبل المثال في إطار المنتدى العالمي للاستثمار، ومؤتمر الأونكتاد المعني بإدارة الديون، ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، والأفرقة العاملة لمجموعة الـ 20. |
d) Proporcionar el apoyo necesario para las deliberaciones intergubernamentales sobre la recuperación económica y el desarrollo de África, y respaldar las reuniones de grupos ad hoc, incluidas las del Grupo de altas personalidades sobre el desarrollo de África y las de la OUA y el sistema de Naciones Unidas; | UN | )د( تقديم الدعم اللازم للمداولات الحكومية الدولية بشأن الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا، وتقديم الدعم إلى اجتماعات اﻷفرقة المخصصة، بما في ذلك فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية اﻷفريقية والاجتماعات المشتركة بين منظمة الوحدة اﻷفريقية ومنظومة اﻷمم المتحدة؛ |
ii) Porcentaje más alto de Estados Miembros que expresan su satisfacción por el apoyo sustantivo facilitado por el subprograma en las deliberaciones intergubernamentales | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن ارتياحها لمستوى الدعم الفني المقدم من البرنامج الفرعي للمداولات الحكومية الدولية |
7. El Grupo celebró que el subprograma 1 incluyera dos cuestiones fundamentales para sus miembros -el espacio de políticas y la coherencia de las políticas- pero deseaba saber de qué manera los resultados derivados de la adopción de mejores políticas se materializaban en actividades y cuestiones concretas para el debate intergubernamental. | UN | 7- ورحّبت المجموعة بتضمين البرنامج الفرعي 1 مسألتين أساسيتين بالنسبة لأعضاء المجموعة هما مسألة مجال السياسة العامة الوطنية وتماسك السياسات العامة، ولكنها تساءلت عن طريقة ترجمة الإنجاز المتوقع في شكل خيارات أفضل في مجال السياسة العامة إلى أنشطة ملموسة ومسائل تكون موضوعاً للمداولات الحكومية الدولية. |
d) Un puesto de economista, de categoría P-4, encargado de llevar a cabo trabajos de investigación y análisis sobre las barreras no arancelarias y de prestar servicios a reuniones intergubernamentales en sus deliberaciones y en la creación de consenso al respecto. | UN | (د) وظيفة اقتصادي واحد برتبة ف-4 ليضطلع بأعمال البحث والتحليل، ويقدم الخدمات للمداولات الحكومية الدولية وعملية بناء توافق في الآراء بشأن الحواجز غير الجمركية. |