El proyecto de decisión pertinente autorizaba al Director Ejecutivo a firmar un memorando de entendimiento con el jefe de la Secretaría de la Convención Marco. | UN | وقد أذن مشروع المقرر ذو الصلة للمدير التنفيذي بأن يُوقِّع على مذكرة تفاهم مع رئيس أمانة الاتفاقية الإطارية. |
Asimismo, el Consejo de Administración debería estudiar la posibilidad de autorizar al Director Ejecutivo a que, en cooperación con los jefes ejecutivos de la UNESCO, la FAO y el PNUD, tome las disposiciones institucionales adecuadas para apoyar la plataforma. | UN | وينبغي أيضاً أن ينظر مجلس الإدارة في إمكانية التصريح للمدير التنفيذي بأن يضع، بالتعاون مع الرؤساء التنفيذيين لليونسكو والفاو والبرنامج الإنمائي، الترتيبات المؤسسية لدعم المنبر. |
Autoriza al Director Ejecutivo a: | UN | 6 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يقوم بما يلي: |
Autoriza al Director Ejecutivo a: | UN | 6 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يقوم بما يلي: |
5. Autoriza al Director Ejecutivo a ajustar en forma prorrateada el nivel de las asignaciones para las actividades del programa para responder a las posibles variaciones en los ingresos en relación con el nivel de consignaciones aprobado; | UN | 5 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يعدل على أساس تناسبي مستوى الأموال المرصودة لأنشطة البرنامج بحيث تتمشى مع أوجه التفاوت المحتمل في الدخل مقارنة بالمستوى الموافق عليه للاعتمادات؛ |
5. Autoriza al Director Ejecutivo a ajustar en forma prorrateada el nivel de las asignaciones para las actividades del programa para responder a las posibles variaciones en los ingresos en relación con el nivel de consignaciones aprobado; | UN | 5 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يعدل على أساس تناسبي مستوى الأموال المرصودة لأنشطة البرنامج بحيث تتمشى مع أوجه التفاوت المحتمل في الدخل مقارنة بالمستوى الموافق عليه للإعتمادات؛ |
6. Autoriza al Director Ejecutivo a ajustar, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, el nivel de las asignaciones para las actividades del programa para responder a las posibles variaciones de los ingresos con respecto al nivel de consignaciones aprobado; | UN | 6 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يعدل، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، مستوى التوزيعات لأنشطة البرنامج وذلك لتسويتها مع أي اختلافات محتملة في الإيرادات مقارنة بالمستوى الموافق عليه للاعتمادات؛ |
6. Autoriza también al Director Ejecutivo a que, si surgiera la necesidad de reasignar fondos que excedan el 10% pero que no superen el 20% de la suma consignada, lo haga en consulta con el Comité de Representantes Permanentes; | UN | 6 - يأذن أيضاً للمدير التنفيذي بأن يقوم، عند الاقتضاء، بإعادة تخصيص مبالغ تزيد على 10 في المائة ولا تتجاوز 20 في المائة من الاعتماد، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين؛ |
7. Autoriza asimismo al Director Ejecutivo a que, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, ajuste la cuantía de las asignaciones del Fondo para el Medio Ambiente para equipararlas conforme a las posibles variaciones en los ingresos respecto de la cuantía aprobada de las consignaciones; | UN | 7 - يأذن كذلك للمدير التنفيذي بأن يعدل، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، مستوى اعتمادات صندوق البيئة لتتماشى مع التغيُّرات المحتملة في الدخل بالمقارنة مع مستوى الاعتمادات الذي تمت الموافقة عليه؛ |
7. Autoriza también al Director Ejecutivo a que, si surgiera la necesidad de reasignar fondos que excedan el 10% pero que no superen el 20% de la suma consignada, lo haga en consulta con el Comité de Representantes Permanentes; | UN | 7 - يأذن أيضاً للمدير التنفيذي بأن يقوم، عند الاقتضاء، بإعادة تخصيص مبالغ تزيد على 10 في المائة ولا تتجاوز 20 في المائة من الاعتماد، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين؛ |
8. Autoriza asimismo al Director Ejecutivo a que, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, ajuste la cuantía de las asignaciones del Fondo para el Medio Ambiente para equipararlas conforme a las posibles variaciones en los ingresos respecto de la cuantía aprobada de las consignaciones; | UN | 8 - يأذن كذلك للمدير التنفيذي بأن يعدل، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، مستوى اعتمادات صندوق البيئة لتتماشى مع التغيُّرات المحتملة في الدخل بالمقارنة مع مستوى الاعتمادات الذي تمت الموافقة عليه؛ |
11. Autoriza al Director Ejecutivo a reasignar recursos para fines generales entre subprogramas por un monto máximo del 10% del presupuesto total para fines generales; | UN | 11 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يعيد توزيع موارد الأغراض العامة بين البرامج الفرعية بمبلغ يصل إلى 10 بالمائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة؛ |
12. Autoriza también al Director Ejecutivo a reasignar, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, más del 10% y hasta el 25% como máximo del presupuesto total para fines generales; | UN | 12 - يأذن أيضاً للمدير التنفيذي بأن يقوم، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، بإعادة توزيع أي مبالغ تزيد عن 10 في المائة وحتى 25 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة؛ |
11. Autoriza al Director Ejecutivo a reasignar recursos para fines generales entre subprogramas por un monto máximo del 10% del presupuesto total para fines generales; | UN | 11 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يعيد توزيع موارد الأغراض العامة بين البرامج الفرعية بمبلغ يصل إلى 10 بالمائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة؛ |
12. Autoriza también al Director Ejecutivo a reasignar, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, más del 10% y hasta el 25% como máximo del presupuesto total para fines generales; | UN | 12 - يأذن أيضاً للمدير التنفيذي بأن يقوم، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، بإعادة توزيع أي مبالغ تزيد عن 10 بالمائة وحتى 25 بالمائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة؛ |
2. Autoriza al Director Ejecutivo a que firme el memorando de entendimiento con el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y lo invita a hacerlo con carácter urgente; | UN | 2 - يأذَن للمدير التنفيذي بأن يوقِّع مذكرة التفاهم مع الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المذكورة أعلاه، ويدعوه إلى القيام بذلك على نحو عاجل؛ |
2. Autoriza al Director Ejecutivo a que firme el memorando de entendimiento con el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y lo invita a hacerlo con carácter urgente; | UN | 2 - يأذَن للمدير التنفيذي بأن يوقِّع مذكرة التفاهم مع الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المذكورة أعلاه، ويدعوه إلى القيام بذلك على نحو عاجل؛ |
c) Autorizar al Director Ejecutivo a que administre de la manera más eficiente y eficaz las partidas previstas en cada una de las categorías 1 a), 1 b), 2 a), 2 b) y 3. | UN | )ج( أن يؤذن للمدير التنفيذي بأن يدير، بأكثر الطرق كفاءة وفعالية، الاعتمادات المقررة لكل من الفئات ١ )أ( و ١ )ب( و ٢ )ب( و ٣. |
Recordando su decisión 21/33, de 9 de febrero de 2001, en la que el Consejo de Administración autorizó al Director Ejecutivo a aprobar un adelanto a la Secretaría de las Naciones Unidas de hasta ocho millones de dólares de los Estados Unidos con cargo a la reserva financiera del Fondo para el Medio Ambiente, | UN | إذ يشير إلى مقرره 21/33 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2001، الذي أذن مجلس الإدارة بموجبه للمدير التنفيذي بأن يوافق على سلفة تصل إلى ثمانية ملايين دولاراً أمريكياً من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة لأمانة الأمم المتحدة، |
Autoriza al Director Ejecutivo a establecer un fondo fiduciario para los procesos y actividades previstos en el marco de vigilancia del medio ambiente con miras a la coordinación de los procesos relacionados con el marco, incluido el apoyo a la participación de los países en desarrollo y los países con economías en transición en dichos procesos y actividades; | UN | 8 - يرخص للمدير التنفيذي بأن ينشئ صندوقاً استئمانياً للعمليات والأنشطة الواقعة في إطار رصد البيئة، ومن أجل تنسيق العمليات الواقعة تحت هذا الإطار، بما في ذلك دعم مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في هذه العمليات والأنشطة؛ |