"للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • para las Mujeres de América Latina y
        
    • para la Mujer de América Latina y
        
    • de la Mujer de América Latina y
        
    • sobre la Mujer de América Latina y
        
    En el Programa de Acción Regional para las Mujeres de América Latina y el Caribe, 1995-2001 se señala: UN ١٤ - وينص برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٩٥-٢٠٠١، على ما يلي:
    Se prestará especial atención a la puesta en práctica del Programa de Acción Regional para las Mujeres de América Latina y el Caribe, 1995-2001; UN وسيولى اهتمام خاص لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٩٥-٢٠٠١؛
    Se prestará especial atención a la puesta en práctica del Programa de Acción Regional para las Mujeres de América Latina y el Caribe, 1995-2001; UN وسيولى اهتمام خاص لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٩٥-٢٠٠١؛
    Mayo de 1996 a mayo de 1998: Coordinadora Regional General de la Red de Organismos Nacionales de la Mujer de América Latina y el Caribe UN أيار/ مايو ١٩٩٦ - أيار/ مايو ١٩٩٨ منسقة عامة لشبكة المنظمات الحكومية أو اﻵليات الوطنية للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    :: Programa de Acción Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe CEPAL, 1994. UN :: برنامج العمل الإقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، 1994.
    El objetivo de la Conferencia Regional, que se reúne cada tres años, consiste en aplicar el Programa de Acción Regional para las Mujeres de América Latina y el Caribe, 1995–2001, y la Plataforma de Acción de Beijing. UN ويستهدف المؤتمر اﻹقليمي الذي يجتمع مرة كل ثلاث سنوات تنفيذ منهاج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٩٥ - ٢٠٠١، ومنهاج عمل بيجين.
    166. La labor de la CEPAL en aplicación de las decisiones de la Conferencia de Beijing está dirigida a la ejecución del Programa de Acción Regional para las Mujeres de América Latina y el Caribe, 1995-2001, así como de la Plataforma de Acción. UN ١٦٦ - وتهدف اﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة لمتابعة مؤتمر بيجين إلى تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٩٥-٢٠٠١ ومنهاج عمل بيجين.
    ii) Grupos especiales de expertos. Seis reuniones de expertos para examinar las cuestiones prioritarias derivadas del Programa de Acción Regional para las Mujeres de América Latina y el Caribe, 1995–2001, tales como: UN ' ٢` أفرقة الخبراء المخصصة - ستة اجتماعات للخبراء للنظر في المسائل ذات اﻷولوية المنبثقة عن برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، للفترة ٥٩٩١-١٠٠٢، مثل:
    ii) Grupos especiales de expertos. Seis reuniones de expertos para examinar las cuestiones prioritarias derivadas del Programa de Acción Regional para las Mujeres de América Latina y el Caribe, 1995–2001, tales como: UN ' ٢ ' أفرقة الخبراء المخصصة - ستة اجتماعات للخبراء للنظر في المسائل ذات اﻷولوية المنبثقة عن برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، للفترة ١٩٩٥-٢٠٠١، مثل:
    El objetivo fundamental de esta reunión fue realizar una evaluación de los avances logrados desde la realización de la séptima Conferencia Regional y desde la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, con el fin de presentar recomendaciones destinadas a acelerar el proceso de cambio en la situación de las mujeres, de acuerdo a lo dispuesto en el Programa de Acción Regional para las Mujeres de América Latina y el Caribe. UN وقد كان الهدف الرئيسي لهذا المؤتمر هو تقييم أوجه التقدم التي أُحرزت منذ انعقاد المؤتمر الإقليمي السابع والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بغية تقديم توصيات للإسراع بعملية تغيير حالة المرأة، وفقا لما نص عليه برنامج العمل الإقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    558 (XXVI) Programa de Acción para las Mujeres de América Latina y el Caribe, 1995 - 2001 UN 558 (د - 26) برنامج العمل الإقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، 1995/2001
    576 (XXVIII) Seguimiento del Programa de Acción Regional para las Mujeres de América Latina y el Caribe, 1995-2001 UN 576 (د - 28) متابعة برنامج العمل الإقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاربيي، 1995-2001
    558 (XXVI) Programa de Acción para las Mujeres de América Latina y el Caribe, 1995-2001 UN 558 (د - 26) برنامج العمل الإقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، 1995/2001
    Esta política se tradujo en el nombramiento del INAMU como Coordinación General Regional de la Red de Organismos Gubernamentales o Mecanismos Nacionales de la Mujer de América Latina y el Caribe para el período 1996-1999 y su posterior reelección para el período 1999-2001. UN 306 - وقد تُرحمت هذه السياسة إلى إعلان المعهد الوطني للمرأة جهة تنسيق عامة إقليمية لشبكة الهيئات الحكومية أو الآليات الوطنية للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للفترة 1996-1999، وإلى إعادة انتخابه للفترة 1999-2001.
    En la " IV Reunión de la Red de Organismos Gubernamentales y Mecanismos Nacionales de la Mujer de América Latina y el Caribe " , realizada en Costa Rica, Paraguay representado por la Secretaría de la Mujer, fue electo como País Coordinador de la Subred " América del Sur " y País Sede de la V Reunión que se realizará en el 2001. UN 87 - وفي " الاجتماع الرابع لشبكة الهيئات الحكومية والآليات الوطنية للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ، المنعقد في كوستاريكا، انتخبت باراغواي، ممثلة بأمانة المرأة، البلد المنسق للشبكة الفرعية " أمريكا الجنوبية " ، والبلد المقر للاجتماع الخامس الذي سيعقد في عام 2001.
    También participó activamente en la Comisión Interamericana de la Mujer y presidió la IX Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe, que aprobó el Consenso de México como programa de la región sobre la mujer. UN وشاركت المكسيك أيضا بصورة نشطة في لجنة البلدان الأمريكية المعنية بالمرأة، وتترأس المؤتمر الإقليمي التاسع للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي اعتمد توافق آراء المكسيك بوصفه البرنامج النسائي للمنطقة.
    La reasignación prevista de un puesto de P-3 tiene como objetivo fortalecer el apoyo prestado a la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe y a la Mesa Directiva de la Conferencia, así como ayudar a los interesados a fortalecer su capacidad nacional para reducir la pobreza desde una perspectiva de género. UN والهدف من الوظيفة التي برتبة ف-3 المقترح نقلها هو تعزيز المجال الموضوعي المتصل بتقديم المساعدة إلى المؤتمر الإقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئة رئاسته، وللقيام بأمور منها مساعدة أصحاب المصلحة في تعزيز قدراتهم الوطنية المتصلة بالحد من الفقر من منظور جنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more