Doy ahora la palabra al Observador Permanente de Palestina. | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن فلسطين. |
Ahora tengo el placer de dar la palabra al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, Excmo. Sr. Riyad Mansour. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد رياض منصور. |
Para finalizar, permítaseme expresar el reconocimiento de Malta al Observador Permanente de Suiza, Embajador Manz, y a su delegación por la excelente labor realizada en calidad de Presidente de la Oficina de la OSCE. | UN | وأخيرا، اسمحوا لي أن أعرب عن تقدير مالطة للمراقب الدائم لسويسرا، السفير مانز، ولوفده على العمل الممتاز الذي قامت به سويسرا بوصفها الرئيس الحالي للمنظمة. |
Tiene ahora la palabra el Observador Permanente de Palestina | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم لفلسطين. |
Tiene la palabra el Observador Permanente de Palestina. | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن فلسطين. |
Tiene la palabra el Observador Permanente de Palestina. | UN | والآن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين. |
Por último, deseo aprovechar esta oportunidad para manifestar el agradecimiento de mi delegación al Observador Permanente y a la delegación de la misión de Suiza que representan a la Presidencia en ejercicio de la OSCE, por su trabajo dedicado y eficiente durante todo el año. | UN | وأخيرا، أود أن أغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن تقدير وفدي للمراقب الدائم عن سويسرا ووفد بعثتها بوصفها الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، للعمل المخلص والفعال خلال السنة بأكملها. |
Doy la palabra al Observador Permanente de Palestina. | UN | أعطي الكلمة للمراقب الدائم لفلسطين. |
Doy ahora la palabra al Observador Permanente de Palestina. | UN | وأعطي الكلمة للمراقب الدائم لفلسطين. |
Es un placer para mí dar ahora la palabra al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, el Sr. Riyadh Mansour, que dará lectura a un mensaje del Presidente del Consejo Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina, el Sr. Mahmoud Abbas. | UN | ويسعدني الآن أن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، السيد رياض منصور، الذي سيتلو رسالة من رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية، السيد محمود عباس. |
El Presidente (habla en inglés): Invito ahora al Observador Permanente de la Unión Interparlamentaria (UIP) a hacer uso de la palabra. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الاتحاد البرلماني الدولي. |
El Presidente: Ahora doy la palabra al Observador Permanente de la Organización Internacional de la Francofonía. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن المنظمة الدولية للفرانكفونية. |
El Presidente (interpretación del inglés): De conformidad con la resolución 3369 (XXX) de la Asamblea General de 10 de octubre de 1975, doy ahora la palabra al Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بموجب قرار الجمعية العامة ٣٣٦٩ )د - ٣٠(، المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧٥، أعطــــي الكلمة اﻵن للمراقب الدائم عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
De conformidad con las resoluciones 3237 (XXIX) de 22 de noviembre de 1974 y 43/177 de 15 de diciembre de 1988, doy ahora la palabra al Observador Permanente de Palestina. | UN | ووفقا لقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة اﻵن للمراقب الدائم عن فلسطين. |
El Presidente (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Observador Permanente de Palestina. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة للمراقب الدائم لفلسطين. |
El Presidente interino (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Observador Permanente del Estado Observador de la Santa Sede. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن دولة الكرسي الرسولي. |
Tiene ahora la palabra el Observador Permanente de la Unión Europea. | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم للاتحاد الأوروبي. |
Tiene ahora la palabra el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, Excmo. Sr. Nasser Al-Kidwa, quien leerá un mensaje del Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina, Excmo. Sr. Mahmoud Abbas. | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد ناصر القدوة، الذي سيتلو رسالة من رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية، دولة السيد محمود عباس. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Observador Permanente de la Santa Sede, Arzobispo Celestino Migliore. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي، رئيس الأساقفة سلستين ميغليوري. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Observador Permanente de Palestina. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن فلسطين. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن جامعة الدول العربية. |