Estudio de viabilidad sobre los centros regionales y subregionales | UN | دراسة جدوى للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية |
los centros regionales y subregionales pueden desempeñar una importante función en la coordinación de la asistencia técnica para la ejecución de los planes de aplicación nacionales. | UN | ويمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية أن تضطلع بدور هام في تنسيق المساعدات التقنية لتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية. |
Con miras a racionalizar la prestación de asistencia técnica a las Partes de una región, los centros regionales y subregionales podrían asumir la responsabilidad de coordinación para ayudar a garantizar que los fondos se utilicen para atender las prioridades de la región. | UN | ويمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية، لتبسيط عملية تسليم المساعدة التقنية للأطراف في أحد الأقاليم، أن تضطلع بدور تنسيقي للمساعدة في ضمان توجيه الأموال نحو معالجة الأولويات المحددة داخل الإقليم. |
En este modelo, se parte del supuesto de que los centros regionales y subregionales tendrán funciones análogas respecto de la prestación de asistencia técnica a países designados de una región. | UN | وفي هذا النموذج، يفترض أن يكون للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية وظائف متماثلة فيما يتعلق بتسليم المساعدات التقنية للبلدان المحددة داخل الإقليم. |
Estudio de viabilidad sobre centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología | UN | دراسة جدوى للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا |
Según una interpretación estricta del párrafo 1 del artículo 14, su ámbito se limita a ofrecer mecanismos de financiación apropiados y previsibles para los centros regionales y subregionales. | UN | وتوحي قراءة فاحصة للفقرة 1 من المادة 14 بأن نطاقها يقتصر على توفير آليات مالية ملائمة ويمكن التنبؤ بها للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية. |
Hubo un acuerdo generalizado sobre la importancia de que la asistencia técnica y la creación de capacidad fueran efectivas y eficaces en función de los costos y sobre el papel que podrían desempeñar los centros regionales y subregionales para proporcionarlas. | UN | وقد كان هناك اتفاق واسع بشأن أهمية فعالية ومردودية تكاليف المساعدة التقنية وبناء القدرات والدور الذي يمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية أن تؤديه بتوفيرها. |
los centros regionales y subregionales también podrían encargarse de coordinar las actividades de asistencia técnica relacionadas con la aplicación del Convenio de Estocolmo. | UN | 58 - وثمة دور محتمل آخر للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية يتمثل في تنسيق نشاطات المساعدات التقنية ذات الصلة بتنفيذ اتفاقية استكهولم. |
Para definir sus objetivos de manera que aborde las prioridades regionales, los centros regionales y subregionales podrían elaborar planes de trabajo basados en los resultados de los planes de aplicación nacionales en sus respectivas regiones. | UN | 64 - ويمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية أن تضع خطط عمل تستند إلى نتائج خطط التنفيذ الوطنية في الأقاليم الخاصة بها لتحديد أهدافها بطريقة تتيح معالجة الأولويات الإقليمية. |
Conforme a la decisión SC-1/15, y teniendo en cuenta las observaciones recibidas, la secretaría elaboró un proyecto de mandato para los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo que figura en el anexo I de la presente nota. En el anexo II se recogen los criterios para evaluar el rendimiento de dichos centros. | UN | 5 - وضعت الأمانة طبقاً لمقرر اتفاقية استكهولم 1/15 ومع الأخذ في الاعتبار التعقيبات الواردة مشروع اختصاصات للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية في نطاق الاتفاقية حسبما ورد في المرفق الأول لهذه المذكرة، كما وضعت الأمانة معايير تقييم أداء هذه المراكز حسبما ورد في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
los centros regionales y subregionales pueden prestar servicios a Partes que son países en desarrollo y Partes con economías en transición de otras regiones geográficas cuando esos países lo soliciten. | UN | 14 - يمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية أن تقدم خدماتها لبلدان نامية أطراف وأطراف تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تابعة لأقاليم جغرافية أخري، وذلك بناء على طلب الطرف المعني. |
los centros regionales y subregionales podrán prestar servicios a Partes que sean países en desarrollo y Partes que sean países con economías en transición de otras regiones geográficas, a petición de la Parte interesada. | UN | 17 - يمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية أن تقدم خدماتها لبلدان نامية أطراف وأطراف تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تابعة لأقاليم جغرافية أخري، وذلك بناء على طلب الطرف المعني. |
En su decisión SC-2/9 la Conferencia de las Partes aprobó el mandato de los centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología en relación con el Convenio de Estocolmo y los criterios para la evaluación de su desempeño. | UN | اعتمد مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 2/9 اختصاصات للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم كما اعتمد معايير لتقييم أداء هذه المراكز. |
Haciendo hincapié en la pertinencia de los centros regionales y subregionales de los convenios de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente respecto del fomento de la capacidad y la transferencia de tecnología en las cuestiones relacionadas con los productos químicos y los desechos, | UN | وإذ يشدد على ما للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أهمية لتطوير القدرات ونقل التكنولوجيا بشأن المسائل المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، |
Haciendo hincapié en la pertinencia de los centros regionales y subregionales de los convenios de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente respecto del fomento de la capacidad y la transferencia de tecnología en las cuestiones relacionadas con los productos químicos y los desechos, | UN | وإذ يشدد على ما للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أهمية لتطوير القدرات ونقل التكنولوجيا بشأن المسائل المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، |
Programa de subsidios pequeños: establecer la financiación inicial con carácter renovable para los centros regionales y subregionales para la ejecución de proyectos de bajo costo y gran impacto en cooperación y coordinación con las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA en el cumplimiento de las obligaciones establecidas en los tres convenios. | UN | برنامج المنح الصغيرة تأسيس تمويل أساسي على أساس متجدد للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تنفيذ مشروعات زهيدة التكاليف ولكنها ذات أثر كبير، بالتعاون والتنسيق مع المكاتب الإقليمية لكل من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بغية تنفيذ واجباتها بمقتضى الاتفاقيات الثلاث. |
establecer la financiación inicial con carácter renovable para los centros regionales y subregionales para la ejecución de proyectos de bajo costo y gran impacto en cooperación y coordinación con las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA en el cumplimiento de las obligaciones establecidas en los tres convenios. | UN | تأسيس تمويل أساسي على أساس متجدد للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تنفيذ مشروعات زهيدة التكاليف ولكنها ذات أثر كبير، بالتعاون والتنسيق مع المكاتب الإقليمية لكل من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بغية تنفيذ واجباتها بمقتضى الاتفاقيات الثلاث. |
los centros regionales y subregionales que deseen prestar servicios bajo los auspicios del Convenio de Estocolmo para ayudar a las Partes que son países en desarrollo y a las Partes con economías en transición deberán estar ubicados en lugares que sean fácilmente accesibles a las Partes a las que prestan servicios. | UN | 9 - ينبغي للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية التي ترغب في العمل تحت إشراف اتفاقية استكهولم من خلال تقديم المساعدة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أن تقام في أماكن يتيسر الوصول إليها من جانب الأطراف التي تقدم لها الخدمة. |
Estudio de viabilidad sobre centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología ** | UN | دراسة جدوى للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا** |
Comprenden, un estudio de viabilidad sobre centros regionales y subregionales para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología (UNEP/POPS/COP.1/27) preparado para su examen por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo en su primera reunión. | UN | ومن هذه التقييمات والتقارير دراسة جدوى للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا (UNEP/POPS/COP.1/27) أُعدَّت لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الأول. |